Overblog
Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
6 juillet 2016 3 06 /07 /juillet /2016 17:50

Parce que faut pas gâcher les restes de jersey...

Parce que le DIY c'est tendance...

Parce que on n'est jamais mieux servi que par soi-même (d'abord...)...

Parce que quand on voit le prix dans le commerce de ces petites choses...

Parce que c'est en fait hyper trop simple à faire...

Parce que ça me fait marrer (surtout !)...

Because one must never waste jersey leftovers... Because DIY is soooo trendy.... Because if you want something done right, just do it yourself... Because these store-bought tiny bits of fabrics are often awfully expensive... Because they are so easy to sew... And most of all because that's fun...

Parce que faut pas gâcher...

Et hop ! On se fait ses petites culottes !

Go for home made panties!

Parce que faut pas gâcher...

Des restes de jersey, pas besoin de beaucoup (mes fidèles lecteurs reconnaîtront¨les jersey ayant servi aux récents T-shirts Plantain...), voire un vieux t-shirt à recycler, un peu d'élastique à lingerie...

Jersey leftovers, you don't need a lot of fabrics (those come from the Plantain Ts I made recently), even an old T you want to recycle, some elastic with picot edge...

Parce que faut pas gâcher...

Des tutos et différents modèles trouvés sur internet...par exemple ici, ou ...

Google search the internet, you will find plenty of tutorials and free patterns! (for instance here, here too...)

Parce que faut pas gâcher...

Ce sont les premières, mais pas les dernières, d'abord parce qu'on est super trop bien dedans, et ensuite parce que... ben... il faut que je renouvelle mon stock !

The first ones I made, though not the last, because they are sooooooo comfy and because I just need some new undies!

A très vite, les gens...

See you soon, people of the internet...

Partager cet article

Published by Emmanuelle - dans Couture
commenter cet article
30 juin 2016 4 30 /06 /juin /2016 14:49

On ne m'arrête plus, ah ah ah !

One has never enough T-shirts, believe my words...

Nous avons donc :

Le célébrissime "Sorbetto" de Colette Patterns (modèle gratuit)

An inventory:

- the world famous (frree) Sorbetto, by Colette Patterns

Sorbetto
Sorbetto

Un minimum de tissu, un minimum de travail et un maximum d'effet ! Le début d'une longue série...

Minimum yardage required, minimum work, maximum result! More to come, for sure!

Encore des T-Shirts !

Ensuite, le T-shirt Jasmin, un modèle de Cozy Little World

Next, the Jasmin T-shirt, a pattern by Cozy Little World

Jasmin
Jasmin

Un jersey de lin super fluide et très agréable à porter (et contre toute attente assez facile à travailler... ça tombe bien j'en ai un autre morceau pour faire un 2e T-shirt!)

A very fluid and comfy jersey linen (against all odds this kind of fabric was rather easy to sew... so much the better since I bought two yardages of jersey linen!)

Jasmin (dos)
Jasmin (dos)

Et un nouveau Plantain en jersey (Deer and Doe)

And a new jersey Plantain T (free pattern by Deer and Doe)

Plantain
Plantain

Manches 3/4 pour les journées un peu fraîches...

3/4 sleeves for cooler days...

Plantain (dos)
Plantain (dos)

Et c'est pas fini !!

Stay tuned for more sewing!

 

 

Alors à très vite !

See you soon!

Partager cet article

Published by Emmanuelle - dans Couture
commenter cet article
25 juin 2016 6 25 /06 /juin /2016 10:54

Un bloomer c'est sympa, mais avec la petite tunique en lin, c'est encore mieux !

Paired with a linen tunic my bloomer pants look way much better!

Bloomer + tunique

Le modèle de la tunique vient de chez Tina Givens lui aussi.

Tunic pattern from Tina Givens as well.

Bloomer + tunique

J'ai utilisé un lin moyen, mais un léger ferait tout aussi bien l'affaire (et d'ailleurs je crois que je vais en refaire une en lin léger...)

I used a medium weight linen, but a light weight one would work pretty well too (and is on my to-do list, btw...)

Bloomer + tunique

Un petit sautoir steampunk sympa pour accompagner la tenue, il vient de chez Wendy's Weird (pour les Angoumoisins et les autres, Wendy et plusieurs autres créateurs tiennent en ce moment une boutique éphémère - jusqu'au 2 juillet- place du Palet à Angoulême, allez vite y faire un tour !).

I love the steampunk necklace (from Wendy's Weird), I think it fits perfectly with the tunic + bloomer pants combo.

Bloomer + tunique

Et on termine cette tenue hyper confortable par une pochette au look médiéval, celle créée pour le concours de Nans en 2011.

One last accessory for this highly comfy outfit, the medieval purse created for the 2011 Nans contest.

 

Belle journée et à très vite !

Have a nice day, people!

Partager cet article

Published by Emmanuelle - dans Couture
commenter cet article
20 juin 2016 1 20 /06 /juin /2016 13:33

Un coup il fait froid, un coup il fait chaud. Un coup il y a du soleil, un coup il pleut. Un coup on a 15°, un coup on a 30°... Printemps ? Eté ? Automne ? Ce mois de juin est un casse-tête météo, aussi il est bon de prendre les devant et de se prémunir des écarts de température. Et avec quoi, les petites dames ? Avec un châle, pardi ! Pardi.

June has been some sort of meteorological conundrum so far: cold and warm, sunny and rainy, windy and calm... Not really spring, nor summer, more like autumn sometimes... In these circumstances elementary cautiouness calls for a shawl. Definitely.

Châle Mélusine

Le châle "Mélusine", modèle issu du livre Tricot dentelle de Viviane Deroover, éd. Carpentier.

"Mélusine" shawl, from the book "Tricot dentelle" by Viviane Deroover, Carpentier.

Châle Mélusine

Laine Drops Fabel coloris Forest (650), aiguilles circulaire 4mm pour ce modèle

Drops Fabel yarn n°650 "forest", using 4mm circular needle for this pattern

Châle Mélusine

Divers points dentelle, combinaisons de jetés et de mailles ensemble

A variety of lace stitches through the combination of yarn-overs and knit-togethers

Châle Mélusine

C'est à la fois chaud et léger, parfait !

Warm and light at the same time, just perfect for the season!

Bonne journée à tous !

Have a nice day every one!

Partager cet article

Published by Emmanuelle - dans Tricot
commenter cet article
13 juin 2016 1 13 /06 /juin /2016 15:53

Un peu de couture, comme promis, avec ce pantalon "bloomer" en sergé de lin.

Back to sewing with this bloomer pants in linen serge.

Pantalon bloomer en lin

Un modèle free proposé par Tina Givens

A free pattern from Tina Givens

Pantalon bloomer en lin

Hyper confortable, j'adore !

Soooo comfy, I love it!

Pantalon bloomer en lin

Bon, alors, l'été, il arrive ?????

Give us our summer back!

 A très vite !

See you soon!

Partager cet article

Published by Emmanuelle - dans Couture
commenter cet article
7 juin 2016 2 07 /06 /juin /2016 13:28

Merci à Flo et Christiane qui m'ont gâtée pour mon anniversaire au début du moi de mai !

Thanks a lot to Flo and Christiane who celebrated my birthday last month with wonderful gifts!

 

************************************

 

De la part de Flo, une serviette brodée rien que pour moi (c'est marqué dessus !)... 

From Flo a large bath towel with my name stitched on it (just for me, right?)

 

Merci les copines !

et un kit pour tricoter d'adorables petites chouettes en laine

and a kit to knit those adorable woolen owls

Merci les copines !

De la part de Christiane cette très jolie boîte en cartonnage

And from Christiane this very elegant cardboard box

Merci les copines !

Une boîte à trésor, c'est sûr... et un joli pot à crayon en forme de livre !

A treasure box indeed... and a lovely book shaped pencil case!

Encore un grand merci à toutes les deux ! Allez, je reviens très vite, j'ai de la couture et du tricot à vous montrer. Bonne journée !

Thanks again to you both, girls. Back soon with some more sewing and knitting... Have a nice day everyone!

Partager cet article

Published by Emmanuelle - dans Cadeaux
commenter cet article
14 mai 2016 6 14 /05 /mai /2016 17:25

Upcycling, en termes choisis et néanmoins anglo-saxons, ça veut dire à près "faire du neuf avec du vieux"... Enfin, essayer de... Alors, du vieux, pas compliqué à trouver, ici ! Ce vieux T-shirt manches longues délavé, trop large, bref un truc hyper sexy que même en haut de pyjama c'est limite... Beurk, oui, je sais...

You know what upclycling means, don't you! You take an old, faded, oversized, less than wearable garment and with the help of some needle and thread and you turn it into a brand new straight-from-the-shop looking stuff... Or at least you try to... Take this old, faded... T-shirt, hardly suitable to make a PJ top... Ughhhh...

Plantain #2 : opération "upcycling"

Snip snap snip snap....

Plantain #2 : opération "upcycling"

Et hop ! Même pas peur ! Et là, le patron du Plantain à la main, je commence à retracer, retailler, couper, et.... Damned ! Dans mon enthousiasme débridé à l'idée d'avoir bientôt un nouveau T-shirt, je m'aperçois que j'ai taillé le devant du futur T-shirt dans le dos de l'ancien. Pas grave ? Mais si, malheureux ! ... L'encolure !! L'ENCOLURE !!! Trop basse sur le devant du vieux t-shirt pour mon futur dos de futur nouveau t-shirt !!

Errare humanum est. MAIS... Trouvare une solutionem, humanum est aussi !!

And here I go, grabbing the Plantain t-shirt pattern, marking the fabric, cutting new pieces and... Stone the crows! I can't believe I made this beginner's mistake...I just cut the front of my brand new t-shirt-to-be in the back of the old one... So what? do I hear you say in front of your screen? The NECKLINE, mind you! Because now the neckline on the front of the old T was too low to fit the pattern for the back... Had to find THE solution, my honour was at stake...

Plantain #2 : opération "upcycling"

Et voilà ! Y'avait qu'à boucher le trou avec un autre vieux bout de jersey !! Et zou, direction la machine à coudre...

Done! A patch of contrasting jersey fabric from my stash came to the rescue! The sewing process could be launched...

Plantain #2 : opération "upcycling"

Allez, honnêtement, on dirait presque un T-shirt tout neuf, non ? Quand même un peu plus sexy, aussi...

Frankly, looks almost like straight-from-the-shop, right? And much, much sexier than the original one too...!

Plantain #2 : opération "upcycling"

OOOOhhh, la jolie encolure... (je n'ose même pas vous dire d'où vient le tissu fleuri... encore à fond dans le recyclage, sur ce coup...)

Now that's one lovely neckline I dare say...

Plantain #2 : opération "upcycling"

Des coudières là encore dans du jersey de récup.

Contrasting elbow patches in the same old blue knit fabric.

 

Je suis dans une phase couture... A très vite et bon week-end !

I'm in a sewing mood right now... Have a nice week-end, every one !

Partager cet article

Published by Emmanuelle - dans Couture
commenter cet article
6 mai 2016 5 06 /05 /mai /2016 11:31

Un peu de couture, chose promise, chose due ! Opération couture sous la surveillance de Salem, attention, ça ce rigole pas...

Let's talk sewing today. Salem decided she would give me a sewing class, and believe me, that was serious business...

T-shirt #1

Le but de la manœuvre était donc la réalisation d'un T-shirt Plantain (modèle offert par Deer and Doe), avec un joli jersey à rayures. J'ai utilisé un jersey de coton moyen.

The pattern chosen was the Plantain t-shirt offered by Deer and Doe. I used a medium cotton striped jersey.

T-shirt #1

Petit zoom sur l'encolure, dont je suis quand même assez fière !

Close-up of the neckline. Quite proud about it, actually...

T-shirt #1

Et le dos, avec deux coudières contrastantes et qui donnent un peu de peps à l'ensemble.

On the back of the sleeves the elbow patches give a nice twist.

T-shirt #1

Naturellement Salem a été d'une grande aide, en particulier pour couper le tissu...

Of course Salem was very helpful. For cutting the fabric in particular...

T-shirt #1

Premier d'une petite série de T-shirts...

First episode in a coming T-shirt series...

Bonne journée à tous !

Have a nice day everyone!

Partager cet article

Published by Emmanuelle - dans Couture
commenter cet article
1 mai 2016 7 01 /05 /mai /2016 10:16

C'est pour vous !

Fresh from my garden... Just for you!

Clochettes

****************************************************************************************

Bon Premier Mai à tous et toutes !

A happy May Day for all!

Partager cet article

Published by Emmanuelle - dans Divers
commenter cet article
30 avril 2016 6 30 /04 /avril /2016 15:10

Encore un sampler brodé en SAL et terminé récemment : l'ouvrage de la petite Mary Gibson, dont l'original, réalisé en 1824, est conservé au Haslemere Educational Museum.

Adding on my pile of recently completed samplers is the reproduction of little Mary Gibson's work, stitched in 1824, and kept at the Haslemere Educational Museum.

Mary Gibson

Lin Gander 19 fils, cotons GAST et DMC.

Stitched on a 48-ct Gander linen, GAST and DMC threads.

Mary Gibson

La symétrie est respectée, comme souvent dans ce type d'ouvrage, peu de place à la fantaisie !

A very symmetrical pattern, as usual, certainly reflecting the mind of a strictly educated little girl.

Mary Gibson

******************************************************************************************

Bonne journée à tous ! A très vite avec un peu de couture...

Have a nice day every one! Back soon with some sewing...

Partager cet article

Présentation

  • : Le marquoir d'Elise
  • : Partager avec vous ma passion pour les marquoirs anciens, le point de croix, la broderie traditionelle, le patchwork et le cartonnage
  • Contact

Mes autres blogs

Follow Me on Pinterest

Rechercher

Créer un blog gratuit sur overblog.com - Contact - CGU -