Overblog
Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
14 mai 2016 6 14 /05 /mai /2016 17:25

Upcycling, en termes choisis et néanmoins anglo-saxons, ça veut dire à près "faire du neuf avec du vieux"... Enfin, essayer de... Alors, du vieux, pas compliqué à trouver, ici ! Ce vieux T-shirt manches longues délavé, trop large, bref un truc hyper sexy que même en haut de pyjama c'est limite... Beurk, oui, je sais...

You know what upclycling means, don't you! You take an old, faded, oversized, less than wearable garment and with the help of some needle and thread and you turn it into a brand new straight-from-the-shop looking stuff... Or at least you try to... Take this old, faded... T-shirt, hardly suitable to make a PJ top... Ughhhh...

Plantain #2 : opération "upcycling"

Snip snap snip snap....

Plantain #2 : opération "upcycling"

Et hop ! Même pas peur ! Et là, le patron du Plantain à la main, je commence à retracer, retailler, couper, et.... Damned ! Dans mon enthousiasme débridé à l'idée d'avoir bientôt un nouveau T-shirt, je m'aperçois que j'ai taillé le devant du futur T-shirt dans le dos de l'ancien. Pas grave ? Mais si, malheureux ! ... L'encolure !! L'ENCOLURE !!! Trop basse sur le devant du vieux t-shirt pour mon futur dos de futur nouveau t-shirt !!

Errare humanum est. MAIS... Trouvare une solutionem, humanum est aussi !!

And here I go, grabbing the Plantain t-shirt pattern, marking the fabric, cutting new pieces and... Stone the crows! I can't believe I made this beginner's mistake...I just cut the front of my brand new t-shirt-to-be in the back of the old one... So what? do I hear you say in front of your screen? The NECKLINE, mind you! Because now the neckline on the front of the old T was too low to fit the pattern for the back... Had to find THE solution, my honour was at stake...

Plantain #2 : opération "upcycling"

Et voilà ! Y'avait qu'à boucher le trou avec un autre vieux bout de jersey !! Et zou, direction la machine à coudre...

Done! A patch of contrasting jersey fabric from my stash came to the rescue! The sewing process could be launched...

Plantain #2 : opération "upcycling"

Allez, honnêtement, on dirait presque un T-shirt tout neuf, non ? Quand même un peu plus sexy, aussi...

Frankly, looks almost like straight-from-the-shop, right? And much, much sexier than the original one too...!

Plantain #2 : opération "upcycling"

OOOOhhh, la jolie encolure... (je n'ose même pas vous dire d'où vient le tissu fleuri... encore à fond dans le recyclage, sur ce coup...)

Now that's one lovely neckline I dare say...

Plantain #2 : opération "upcycling"

Des coudières là encore dans du jersey de récup.

Contrasting elbow patches in the same old blue knit fabric.

 

Je suis dans une phase couture... A très vite et bon week-end !

I'm in a sewing mood right now... Have a nice week-end, every one !

Partager cet article

Published by Emmanuelle - dans Couture
commenter cet article
6 mai 2016 5 06 /05 /mai /2016 11:31

Un peu de couture, chose promise, chose due ! Opération couture sous la surveillance de Salem, attention, ça ce rigole pas...

Let's talk sewing today. Salem decided she would give me a sewing class, and believe me, that was serious business...

T-shirt #1

Le but de la manœuvre était donc la réalisation d'un T-shirt Plantain (modèle offert par Deer and Doe), avec un joli jersey à rayures. J'ai utilisé un jersey de coton moyen.

The pattern chosen was the Plantain t-shirt offered by Deer and Doe. I used a medium cotton striped jersey.

T-shirt #1

Petit zoom sur l'encolure, dont je suis quand même assez fière !

Close-up of the neckline. Quite proud about it, actually...

T-shirt #1

Et le dos, avec deux coudières contrastantes et qui donnent un peu de peps à l'ensemble.

On the back of the sleeves the elbow patches give a nice twist.

T-shirt #1

Naturellement Salem a été d'une grande aide, en particulier pour couper le tissu...

Of course Salem was very helpful. For cutting the fabric in particular...

T-shirt #1

Premier d'une petite série de T-shirts...

First episode in a coming T-shirt series...

Bonne journée à tous !

Have a nice day everyone!

Partager cet article

Published by Emmanuelle - dans Couture
commenter cet article
1 mai 2016 7 01 /05 /mai /2016 10:16

C'est pour vous !

Fresh from my garden... Just for you!

Clochettes

****************************************************************************************

Bon Premier Mai à tous et toutes !

A happy May Day for all!

Partager cet article

Published by Emmanuelle - dans Divers
commenter cet article
30 avril 2016 6 30 /04 /avril /2016 15:10

Encore un sampler brodé en SAL et terminé récemment : l'ouvrage de la petite Mary Gibson, dont l'original, réalisé en 1824, est conservé au Haslemere Educational Museum.

Adding on my pile of recently completed samplers is the reproduction of little Mary Gibson's work, stitched in 1824, and kept at the Haslemere Educational Museum.

Mary Gibson

Lin Gander 19 fils, cotons GAST et DMC.

Stitched on a 48-ct Gander linen, GAST and DMC threads.

Mary Gibson

La symétrie est respectée, comme souvent dans ce type d'ouvrage, peu de place à la fantaisie !

A very symmetrical pattern, as usual, certainly reflecting the mind of a strictly educated little girl.

Mary Gibson

******************************************************************************************

Bonne journée à tous ! A très vite avec un peu de couture...

Have a nice day every one! Back soon with some sewing...

Partager cet article

19 avril 2016 2 19 /04 /avril /2016 17:27

Force est de constater : quand on a commencé à tricoter des chaussettes, c'est difficile de s'arrêter... C'est comme ça, c'est un virus. On n'y peut rien...

Let's face it: once you've begun knitting socks, nothing can't stop you. That's how it works. Viral. Hence the mountain of socks, yarn and patterns that keeps piling up...

Les chaussettes à la fraise, d'abord

Fisrt, my Strawberry socks

Chaussettes à la fraise... et autres parfums

Tricotées avec le fil autorayant "Sablé aux fraises" des Laines Biscotte. J'ADORE cette laine, alors je peux vous dire que vous n'avez pas fini de voir des chaussettes ! Aig. 2,5, laine 85 % mérinos et 15 % nylon, plus doux on ne fait pas !

Knitted on 2.5cm circ. needle with the self-stripping "Strawberry shortcake" yarn by Les Laines Biscotte. I really had a crush on this extremely soft (85% Merino and 15% nylon) yarn, so prepare to see plenty of more socks!

Chaussettes à la fraise... et autres parfums

Une autre paire en bleu et jaune, modèle et laine Fabel chez Drops. Aig. circulaire 2,5 cm.

These socks in blue and yellow stripping Fable yarn by Drops. Drops pattern too. 2.5cm circ. needle.

Chaussettes à la fraise... et autres parfums

Et pour finir une tranche d'été, cette fois en coton (aig. circ. 2,5 cm, fil rose "Belle" par Drops et vert des Soeurs Grene, 100 % coton).

Lastly a slice of summer, 100% cotton yarn (2.5cm circ. needle, pink yarn "Belle by Drops" and green one from the Sisters Grene).

Chaussettes à la fraise... et autres parfums

Un fil un peu plus épais mais confortable.

Thicker yarn, yet confortable enough.

Chaussettes à la fraise... et autres parfums

Modèle "Summer Slice" par Cassandra Dominick sur Ravelry.

Pattern "Summer slice" by Cassandra Dominick available on Ravelry.

A très vite !

See you soon!

Chaussettes à la fraise... et autres parfums

Hey, pssst, croyez-moi si vous voulez, mais elle a déjà une nouvelle paire de chaussettes sur ses aiguilles...

Guess what, humans... A new pair of socks is already on the go...

Partager cet article

Published by Emmanuelle - dans Tricot
commenter cet article
16 avril 2016 6 16 /04 /avril /2016 15:11

C'est l'histoire racontée en 1934 par Augustine Saint-Marty sur son marquoir de petite fille, reproduit ici sur une toile de lin 12 fils teinte au thé, en 1/1, fil "écorce" de l'Atelier du Pic Vert. Grille offerte par Marie-Libellule !

At some point in 1934, little Augustine stitched on her sampler the story of a mouse which wanted to outgrow an elephant... Reproduced on tea-dyed 32-ct linen, in one over one with the thread "écorce" from l'Atelier du Pic Vert. A chart offered by Marie-Libellule.

L'histoire d'une souris qui voulait être aussi grosse qu'un éléphant...

Mais l'histoire ne dit pas si la souris a réussi son coup...

No one knows whether the mouse succeeded...

 

Bonne journée à tous !

Have a mice nice day everyone!

Partager cet article

11 avril 2016 1 11 /04 /avril /2016 13:38
Nurmilintu

Turlututu....

Nurmilintu

Chapeau pointu... !

Nurmilintu

Modèle d'écharpe ou petit châle "Nurmilintu" de Heidi Alander, disponible sur Ravelry. Fil Online Supersocke, aig. 3,5 mm.

"Nurmilintu", a small shawl/scarf pattern by Heidi Alander available on Ravelry. Online Supersocke yarn, 3.5mm needles.

 

 

 

Je vous souhaite une belle journée !

Have a nice day!

Partager cet article

Published by Emmanuelle - dans Tricot
commenter cet article
27 mars 2016 7 27 /03 /mars /2016 07:12

Je vous souhaite à tous de très joyeuses fêtes de Pâques !

 

A very joyous Easter to all !

1905 - Coll. pers.
1905 - Coll. pers.

Ahhh, 1905, le bon temps où à Pâques les poules pondaient des œufs contenant de jolis bijoux...

1905, happy time! See how at Easter hens would lay eggs with jewels in it...

Partager cet article

Published by Emmanuelle - dans Cartes anciennes
commenter cet article
23 mars 2016 3 23 /03 /mars /2016 09:55

Envie d'essayer une nouvelle technique, celle du feutrage à l'aiguille...

Just wanted to test needle felting...

H : 7 cm
H : 7 cm

Alors voilà Médor !

Meet Médor, people!

Médor

Médor fait le beau sous tous les angles !

Médor is posing in front of the camera like a real pro model!

Médor

*************************************************************************************

Médor

La ménagerie pourrait bien s'agrandir rapidement...

Médor will soon have some friends...

 

Whoof !

 

 

Partager cet article

Published by Emmanuelle - dans Laine feutrée
commenter cet article
19 mars 2016 6 19 /03 /mars /2016 15:50

Coupons court à la rumeur : je ne fais pas QUE tricoter...

Rumour has, it I spend my time knitting. Obviously, rumour has it wrong...

Voici une "ombre", une silhouette ...

At first comes a puppet-like silhouette...

L'ombre et la toile

Et cette ombre reçoit une toile, une ébauche de vêtement en tissu bon marché réalisée avant d'élaborer le costume définitif.

The silhouette is then dressed with a toile, a kind of test garment using cheap material made prior to the real costume.

L'ombre et la toile

L'ombre (80 cm) porte un corset baleiné, de même qu'un jupon à cerceau pour donner sa forme à l'ensemble jupe et sur-jupe. La chemise est en dentelle ancienne.

The silhouette (80 cm in height) is wearing a shirt in antique lace, a boned corset and a simplified hoop petticoat to shape the skirt and overskirt.

L'ombre et la toile

Pour tout savoir sur la fascinante histoire des ombres, je vous renvoie aux articles publiés par Jad, qui est à l'origine de ce beau projet, ici et .

If you want to know more about the fascinating story of these silhouettes, please refer to the articles posted by Jad, here and here, at the origin of the "ombre" project.

L'ombre et la toile

La prochaine étape verra bien sûr la réalisation du costume définitif, baroque comme il se doit...

The ultimate costume will come later. And obviously, it will definitively be very baroque...

 

 

Passez un bon weekend !

Have a nice week end!

Partager cet article

Published by Emmanuelle - dans Couture
commenter cet article

Présentation

  • : Le marquoir d'Elise
  • : Partager avec vous ma passion pour les marquoirs anciens, le point de croix, la broderie traditionelle, le patchwork et le cartonnage
  • Contact

Mes autres blogs

Follow Me on Pinterest

Rechercher

Créer un blog gratuit sur overblog.com - Contact - CGU -