Overblog
Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
27 août 2016 6 27 /08 /août /2016 10:44

Avec Nini, depuis un petit moment déjà, nous échangeons des livres, c'est l'occasion de faire découvrir à l'autre des coups de cœur ou des auteurs favoris. Nini est une grande lectrice et en témoigne souvent sur son blog à travers des articles sur les livres qu'elle a aimés. Ces échanges sont aussi l'occasion pour l'une et l'autre de glisser dans le paquet une petite bricole, et je m'aperçois que bien souvent je ne vous ai pas montré ce que Nini m'avait envoyé. Remédions donc vite à cela...

For some time now Nini and I have been swapping books, a good way for both of us to discover new authors. Nini reads a lot and is often reviewing on her blog her favorite books. Together with the books we usually slip in the parcels some small friendship gifts, which I realized recently I havent shown you yet. Here are the gifts sent by Nini!

Merci les copines : spécial Nini

Qui dit lecture dit marque-pages... Plein de jolis marque-pages !

Reading means bookmarks, obviously! A large variety of lovely bookmarks...

Merci les copines : spécial Nini

Pile et face !

The other way round...

Merci les copines : spécial Nini

Encore, avec des chats ! Nini adore les chats elle aussi. Les chats et les livres, ça va ensemble.

Some more, with cats. Nini loves cats too. Cats and books, obviously again.

Merci les copines : spécial Nini

Des boucles d'oreilles, par Nini !

Homemade earrings!

Merci les copines : spécial Nini

Une manique ou une une petite lavette au crochet, pour la cuisine, et un petit grigri de ciseaux !

A crocheted dishcloth or pot holder, and a scissors or bag jewel

Merci les copines : spécial Nini

Un sachet de lavande du jardin.

Lavender bag from Nini's garden.

Merci les copines : spécial Nini

Encore merci Nini pour toute ses adorables attentions !! Mon prochain envoi de livres est prêt à partir !

Thanks again so much dear Nini! Check your mailbox, new books to be sent soon!

Pendant ce temps Bastet , pardon, Salem, surveille le jardin...

Meanwhile Bastet sorry, I mean Salem, is keeping an eye on the garden birds...

Merci les copines : spécial Nini

ou pas... Un chat, des livres et des coussins, trois basiques finalement!

or not... A cat, books, and cushions: life staples!

Bonne journée à tous et à très vite !

Have a nice day, people!

Partager cet article

Published by Emmanuelle - dans Cadeaux
commenter cet article
17 août 2016 3 17 /08 /août /2016 07:14

Cadeaux d'anniversaire, cadeaux de visite, voire cadeaux de Noël, je suis bien en retard pour remercier via le blog toutes les copines qui m'ont beaucoup gâtée !

Be they birthday presents, gifts made on the occasion of a visit, or even Christmas present, I'm awfully late to officially thank via this blog all my friends who have been so generous.

Merci à Marie-Libellule ! Cette jolie carte accompagnait la grille du premier marquoir d'Augustine, c'est le second marquoir de cette petite fille que j'ai brodé récemment !

Many thanks to Marie-Libellule! a lovely card and the chart from Augustine's first sampler. The reproduction of her second sampler is visible here.

Merci les copines ! (suite)

Merci à Maylis ! Des mitaines trop belles pour l'automne et des bons gâteaux en perspective pour les copines en visite (j'ai compris le message subliminal, Maylis !)

Many thanks to Maylis! Lovely fingerless mittens for next Autumn, and a yummy recipe book for making cupcakes for visiting friends (I think I got the message right, Maylis!)

Merci les copines ! (suite)

Merci à Rose-Line ! Un gri-gri tricot couture pour accrocher à mon sac (et proclamer à la face du monde que les travaux d'aiguilles, moi, j'aime ça, ah ah ah !)

Many thanks to Rose-Line! A "i love knitting and sewing" statement for my handbag!

Merci les copines ! (suite)

Merci à Isa ! A l'occasion d'une visite chez elle Isa, m'a bien gâtée, voyez un peu ! (je n'étais pas venue les mains vides non plus, mais vous verrez ça une prochaine fois !)

Many thanks Isa! I visited Isa recently and came back home with a loadfull of gifts! In a coming post I'll show you what I brought her...

Merci les copines ! (suite)

Un détail de l'ouverture du sac. J'adore ce tissu !

A close-up on the lunchbag opening. I love this fabric!

Merci les copines ! (suite)

Merci à Véro ! Une jolie pochette et un grand sac à course, pile-poil tendance !

Many thanks to Véro! A nice pouch in which to store a large shopping bag.

Merci les copines ! (suite)

Sac pliage origami

An origami-like tote

Merci les copines ! (suite)

Un toujours de la part de Véro, un mug rug tricoté rien que pour moi !

From Véro again, a knit mug rug for my own private use, ah!

Merci les copines ! (suite)

Merci à Anne !

Many thanks to Anne!

Merci les copines ! (suite)

Encore un immense merci à vous toutes !

A great many thanks again to you all!

 

Belle journée et à très vite !

Have a nice day, people!

Partager cet article

Published by Emmanuelle - dans Cadeaux
commenter cet article
7 juin 2016 2 07 /06 /juin /2016 13:28

Merci à Flo et Christiane qui m'ont gâtée pour mon anniversaire au début du moi de mai !

Thanks a lot to Flo and Christiane who celebrated my birthday last month with wonderful gifts!

 

************************************

 

De la part de Flo, une serviette brodée rien que pour moi (c'est marqué dessus !)... 

From Flo a large bath towel with my name stitched on it (just for me, right?)

 

Merci les copines !

et un kit pour tricoter d'adorables petites chouettes en laine

and a kit to knit those adorable woolen owls

Merci les copines !

De la part de Christiane cette très jolie boîte en cartonnage

And from Christiane this very elegant cardboard box

Merci les copines !

Une boîte à trésor, c'est sûr... et un joli pot à crayon en forme de livre !

A treasure box indeed... and a lovely book shaped pencil case!

Encore un grand merci à toutes les deux ! Allez, je reviens très vite, j'ai de la couture et du tricot à vous montrer. Bonne journée !

Thanks again to you both, girls. Back soon with some more sewing and knitting... Have a nice day everyone!

Partager cet article

Published by Emmanuelle - dans Cadeaux
commenter cet article
12 janvier 2016 2 12 /01 /janvier /2016 11:16

Décembre dernier fut l'occasion pour certaines d'entre-nous de jouer encore une fois les mères Noël. Comme l'an dernier, Flo et moi avions prévu un échange de Noël lors d'un après-midi papotage, thé et petits gâteaux et tout et tout...

What is fun with December is that you can become a Mrs Santa for a while and have good time with your friends swapping presents, drinking tea, eating cakes and chatting all afternoon long. Which Flo and I actually did.

Et Flo m'a bien gâtée !

Flo spoilt me once again

Les Mères Noël (1)

De quoi me tricoter le tour de cou "Marie Cécile" (modèle Bergamote et Citron) avec la laine Coast de Holst Garn (mérinos et coton) de chez PurpleLaine.

A kit to knit a comfy cowl: pattern "Marie-Cécile" by Bergamote et Citron, and Coast merino and cotton yarn by Holst Garn (from PurpleLaine)

Les Mères Noël (1)

Et cette ravissante paire de "bracelets" de jambe (tuto offert par Mamie-Thé), pour tenir bien chaud aux mollets dans les bottes ! Justement je voulais m'en tricoter une paire et justement le froid arrive ! Bien vu, Flo !

Et puis il y avait des bons chocolats aussi ! (y'avait, y'en a plu !)

And this lovely pair of boot cuffs (tutorial by Mamie-Thé) to keep my legs warm! That was a great idea since I had planned to knit some and since winter seemms to be coming at last! Flo added some chocolates too (all eaten up!)

A bientôt pour la suite, et belle journée !

Stay tuned for the next episode. Have a nice day!

Partager cet article

Published by Emmanuelle - dans Cadeaux Tricot
commenter cet article
19 décembre 2015 6 19 /12 /décembre /2015 18:33

Heu, y'a comme qui dirait de la relâche, sur ce blog... Et pourtant, ce n'est pas faute de choses à vous montrer ou à vous raconter ! En fait, c'est plutôt faute de temps... et faute à une grosse fatigue, mais, fidèles lecteurs et lectrices, me revoilà, les mains pleines de rhumatismes (oh, joie ! Je crois que j'ai un peu forcé sur les aiguilles ces derniers temps, ahem...) et la tête pleine d'idées... Aujourd'hui il faut que je vous montre ce que m'a fait parvenir ma gentille Libellule, sur le blog de laquelle j'avais posté le 10 000e commentaire (yess !). Attention les yeux, ce fut Noël avant l'heure !

First thing first, I would like to apologize, dear readers, for having been so long to give news on this blog. Since the previous post, photos have been stacking up in my computer and projects have been filling my head, but I desperatly lacked time to tell you about it. Days have been hectic recently, so many things to do, and so little time, adding to a bit of exhaustion and rheumatism in the hands (oops, too much stitching and sewing and knitting I'm afraid)... Anyway, I'm back, and I wanted to show you what a sweet Libellule sent me. Christmas before Christmas, I love it!

Les douces attentions d'une libellule

Eh oui. Tout ça. des écheveaux de soie et la grille d'une marquoir issu de la collection personnelle de madame Libellule, de la laine toute douce...

I've been spoilt... Really spoilt. Skeins of silk and tthe chart of a sampler from Mrs LIbellule's own collection, super soft wool...

Les douces attentions d'une libellule

Un carnet brodé à mes initiales

A notebook with a lovely sttiching and my initials

Les douces attentions d'une libellule

Et cette adorable carte ancienne brodée.

and a lovely ancient embroidered card.

Encore un immense merci à toi pour ces attentions délicates qui m'ont beaucoup touchée. J'en profite aussi pour remercier toutes celles et ceux qui sont passés me voir au marché de l'avent de l'abbaye de Bassac. Je vous en reparlerai, ça a été trois journées formidables ! A très vite !

Many thanks again, you know how I was deeply touched. I would aloso like to thnaks those who came and visit me at the Advent market iheld n the Bassac abbey. Three wonderful days, I will tell you more about it later ! See you!

Partager cet article

Published by Emmanuelle - dans Cadeaux
commenter cet article
9 septembre 2015 3 09 /09 /septembre /2015 14:10

Je croyais avoir terminé l'estivale série sur les anniversaires, or voilà, que nenni ! C'est ça qui est sympa, c'est que l'on croit que c'est fini, qu'il va falloir attendre l'an prochain, et paf, deux paquets d'un coup !

I thought the summer birthday presents series was closed, but obviously I was wrong. It just happened when the least expected, two belated birthday parcels arriving on the same day!

On commence par le paquet de Véronique, à qui j'avais rendu visite fin août. Une douce et belle pochette en tricot, format magazine, ou ouvrage, un joli carnet et une broche "girafe" très sympa en métal recyclé, artisanat kenyan confectionné par des handicapés

First one by Véronique, whom I visited last month. She offered me a lovely and soft knit case, to store a needle work, or a magazine, or whatever... Plus a notebook with a nice little black cat (what else ?) and a giraffe brooch handcrafted by Kenyan handicaped persons

Et c'est pas fini ! (anniversaires, 6)

De plus près le joli point texturé de la pochette... Il va falloir que je l'essaie, celui-là !

Close-up on the lovely textured stitch. I put it at the top of my stitches-to-try list.

Et c'est pas fini ! (anniversaires, 6)

Et quand je suis revenue chez moi le soir m'attendait un paquet envoyé par Gaëlle !

When I came back home in the evening I found the parcel sent by Gaëlle!

Et c'est pas fini ! (anniversaires, 6)

Des douceurs bretonnes (mais qui ne se mangent pas toutes !), un joli tissu ancien, un buvard DMC, un plumier pour ranger mes petites affaires de patch...

Scents and flavours from Brittany, a lovely vintage fabric, an old DMC commercial blotting paper, and a quilter's pencil tin...

Le caramel, c'est pour la douche, pas pour les crêpes !!
Le caramel, c'est pour la douche, pas pour les crêpes !!

Encore un très grand merci à toutes les deux !

Many thanks again to both!

Bonne journée à tous !

A nice day to all!

Partager cet article

Published by Emmanuelle - dans Cadeaux
commenter cet article
8 août 2015 6 08 /08 /août /2015 11:53

Suite (fin p'têt bien...) de la série estivale consacrée aux cadeaux d'anniversaire des unes et des autres, aux unes et aux autres... On conclura donc par les présents que j'ai envoyés à Catherine dans le cadre de notre échange d'anniversaire. Thème fleurs et jardin.

Last episode in our summer series on birthday presents, received or sent... as is the case today, in some form of conclusion, with those I sent to Catherine for our traditional birthday swap. "Flowers and garden" was the theme I chose for her.

Echange, suite (Anniversaires, 5)

Un tablier de jardin me semblait donc approprié ! De jardin ou d'autre chose, avec des poches partout et de toutes les tailles, c'est toujours utile !

A gardener's apron was in my opinion the perfect gift. Plenty of pockets of various size, for gardening or whatever, anyway it's always very useful !

Echange, suite (Anniversaires, 5)

Un petit collier très fleuri lui aussi... une idée piochée sur Pinterest, arrangée à ma sauce, perles de rocailles et Superduo, toujours un duo gagnant.

A flower necklace, elaborated after a picture found on Pinterest. Seed beads and Superduos are the greatest combo ever...

Echange, suite (Anniversaires, 5)

Et puis des bricoles diverses... une petite corbeille en tissu...

I joined several other presents... a fabric basket...

Echange, suite (Anniversaires, 5)

Un petit pochon en drap ancien avec des graines du jardin...

A small pouch in old linen holding various seeds from my garden...

Echange, suite (Anniversaires, 5)

Etc. Et aussi de la verveine du jardin pour les tisanes qui font du bien.

And so on. I added dried verbena from my garden for a few cuppa. The benefits of herbal tea should never be underestimated!

Echange, suite (Anniversaires, 5)

Sur ce Salem vous serre la patte et vous souhaite une belle journée ! Et moi aussi !

Salem and I wish you a lovely day!

Echange, suite (Anniversaires, 5)

*******************************************************************************************

Partager cet article

Published by Emmanuelle - dans Cadeaux Couture
commenter cet article
1 août 2015 6 01 /08 /août /2015 10:58

Si vous êtes des lecteurs fidèles de ce blog - sinon ben vous allez être au courant !- Catherine et moi, comme nous sommes nées le même beau et joyeux jour de mai (carrément... pas la même année mas ça on s'en moque), procédons tous les ans à un échange de cadeaux. Voici ceux offerts par Catherine, qui m'a encore un fois bien gâtée...

As you already know - or may be you don't know yet and that doesn't matter so much- Catherine and I were born on the same bright and merry day of May, and each and evey year we swap a few birthday presents. Here are those sent by Catherine. Once again she spoilt me...

Echange (Anniversaires, 4)

Qu'est-ce que je vous disais...

I told ya!

Echange (Anniversaires, 4)

Alors... de quoi préparer du bon thé, chaud ou glacé, et le déguster... De quoi organiser des piques-niques chics... De quoi noter toutes mes idées... De quoi faire la belle... De quoi essayer de rester zen... (mon fils rentre en Tle S, donc quelque chose me dit que je vais en avoir besoin !)

If you come and visit me, I'll be able to prepare some nice hot or iced tea for you to slurp from these lovely mugs, to organize classy outdoor lunches, to note down the menu and yet remain the most zen and prettiest hostess ever...

Echange (Anniversaires, 4)

Et forcément, mon nouveau sac préféré pour l'été !

Obviously my new fave summer tote!

Je vous souhaite une belle journée !

Have a lovely day!

Partager cet article

Published by Emmanuelle - dans Cadeaux
commenter cet article
21 juillet 2015 2 21 /07 /juillet /2015 14:33

Nouvel épisode de l'estivale série "Anniversaires"... Des cadeaux reçus ou offerts, toujours avec le même bonheur...

Birthday series, ep. 3. Gifts received and gifts offered, equally wonderful moments...

 

****************************************

 

De la part de/ from Isa

et rein que pour moi, c'est marqué dessus !
et rein que pour moi, c'est marqué dessus !

Un douillet coussin brodé...Vous reconnaîtrez son tissu "muguet" fétiche !

Isabelle used her favorite lily of the valley fabric for this lovely embroidered cushion.

De la part de/from Maylis

Anniversaires (3)

Des dentelles anciennes et une jolie pochette...

Old laces and a lovely case...

Anniversaires (3)

Mais attention, pas n'importe quelle pochette ! Celle-ci a un usage bien précis !

Wait,not just any case! This one has one precisely dedicated purpose...

Trop trop chic, moi je dis...
Trop trop chic, moi je dis...

Accueillir mon tout nouveau jeu d'aiguilles circulaires Knitpro offert par ma maman ! Carrément plus chic que la trousse en plastique transparent fournie avec les aiguilles!

That's for storing my brand new Knitpro circular needles set! And that wayyyy nicer that the plastic case provided with the needles...

De la part de/from Christiane

Anniversaires (3)

Très chic parisien, ce petit carnet !

A lovely "Paris chic" notebook cover!

Anniversaires (3)

Avec tout ce qu'il faut dedans pour noter mes montagnes de projets urgents !

A complete set to note down my neverending lists of urgent projects...

Et comme Christiane avait son anniversaire en juin, je lui ai fait parvenir un petit cadeau aussi...

Christiane had her birthday in June, so I sent her a little gift

Anniversaires (3)

Un sac pliable pour les séances shopping !

A folding tote bag!

Anniversaires (3)

A garder dans le fond de son sac, indispensable pour faire croire à ses proches qu'on part les mains dans les poches avec l'intention de ne rien acheter !

Once folded, just keep it in your handbag and pretend you go out with no shopping projects since you're not actually carrying any tote...

Anniversaires (3)

Tuto du sac pliable chez Des tulipes et des coeurs.

Tutorial for the tote at Des tulipes et de coeurs.

Bonne journée et à très vite !

See you soon! Have a lovely day!

Partager cet article

Published by Emmanuelle - dans Cadeaux
commenter cet article
6 juillet 2015 1 06 /07 /juillet /2015 10:46

On continue avec la série anniversaire... Le mien est début main, et bien entendu j'ai été une fois de plus particulièrement gâtée par mes copines...

Birthday series, ep. 2. My birthday is at the beginning of May, and once again this year I was spoilt by my friends.

De la part de/from Brigitte

Anniversaires (2)

Un candle mat en feutrine accompagné de sa bougie qui sent bon !

A felt candle mat and a fragrant candle

Anniversaires (2)

Spécial printemps!

Spring pattern!

Anniversaires (2)

Et Brigitte avait ajouté un Père Noël pour mon futur sapin dédié !

Brigitte also gave me a Santa ornament for my Santa tree next Christmas!

De la part de/fromMuriel

Anniversaires (2)

J'avais admiré ce ravissant modèle sur son blog !

A pattern admired on her blog...

Anniversaires (2)

De la part/from de Caco

Anniversaires (2)

Du patchwork à broder...

Quilts to stitch!

Anniversaires (2)

Et un ravissant petit scrap quilt

And a lovely scrap quilt

La suite très vite ! Bonne journée à tous !

More gifts coming soon. have a nice day every one!

Partager cet article

Published by Emmanuelle - dans Cadeaux
commenter cet article

Présentation

  • : Le marquoir d'Elise
  • : Partager avec vous ma passion pour les marquoirs anciens, le point de croix, la broderie traditionelle, le patchwork et le cartonnage
  • Contact

Mes autres blogs

Follow Me on Pinterest

Rechercher

Créer un blog gratuit sur overblog.com - Contact - CGU -