19 décembre 2012
3
19
/12
/décembre
/2012
08:16
Cette année, ma crèche provençale a décidé de se la
jouer très Nature... (sauvons la forêt !)
The "santons", these little figures from the Provence Christmas crib, are definitely Nature lovers! This year's theme
could be "save the forest"!
Santons Carbonel, H : 4 cm
Santons by M. Carbonel; h: 4cm.
Pour voir ou revoir les crèches des années précédentes : la banquise (2008), les légendes de la Pastorale (2009), la
montagne (2010), ou les "Voyages de Gulliver"
(2011).
Previous years cribs: on the ice field, supporting ice bears (2008), telling the "Pastorale" tales (2009), informing the world on ice melt
(2010) or writing a new chapter to "Gulliver's travel".
Je vous souhaite une bonne journée !
Have a nice day!
Published by Emmanuelle
-
dans
Déco
8 janvier 2012
7
08
/01
/janvier
/2012
11:32
Cette année mes santons ont décidé d'écrire une suite aux "Voyages de Gulliver" et ont investi pour quelques semaines un vieux
meuble de poupée...
This year my provencal crib looks like a new chapter in "Gulliver's travel"... All the little figures decided to settle for
some weeks in an old doll's piece of furniture...
Les rois mages sont enfin arrivés, nous allons fêter ça avec une brioche des rois !
The magis finally arrived, let's celebrate with an Epiphany brioche!
En attendant la brioche, une petite part de gâteau aux figues sèches et à la crème de marron, qui évoque un peu les Noël
provencaux...
Before the brioche, I offer you a slice of this delicious cake, made with sweetened chestnust purée and dried figs, a
reminder of the Christmas provencal desserts...
Recette tirée du livre "Craquez pour la crème de marron", de J.-L. Sady, éd. Mango
From the book "Craquez pour la crème de marron", by J.-L. Sady, Mango
Je vous souhaite une bonne journée !
Have a nice day!
Published by Emmanuelle
-
dans
Déco
18 juin 2011
6
18
/06
/juin
/2011
00:00
Une grande serviette ancienne sert de nappe à une petite table de jardin. Pour résister au vent, il lui fallait de jolis
poids... réalisés dans des morceaux d'un vieux drap de lin et du dessus de lit récupéré au grenier.
An old and large napkin used as a tablecloth for the little garden table... Nothing better to resist the wind but some
nice tablecloth weights, made from pieces of an old linen sheet and of fabric from the ancient bedspread found in the attic.
Modèle d'Audrey Fitzjohn, dans "Esprit de famille" (éd. Marabout)
Pattern by Audrey Fitzjohn, in "Esprit de Famille" (Marabout)
Version vase Médicis...
The shape of a Medici vase...
Ou version pampille, décoré des initiales d'une des dames qui vécut autrefois dans cette maison
Or a drop, with the initials of a lady who once lived in this house
Maintenant le vent peut souffler...
The wind may blow now...
Je vous souhaite une bonne journée !
Have a nice day!
Published by Emmanuelle
-
dans
Déco
13 avril 2010
2
13
/04
/avril
/2010
07:46
Dénichés au fond de la cave (ah oui, je ne vous ai pas dit, j'ai aussi une cave
! ), cette série d'anciens pots de confiture en verre épais...
Des utilisations vite trouvées...
Pour faire de la confiture de vieux boutons...
Ranger les crayons et le petit bazar à couture, ou conserver les petits bouts de fil
!
Vive la récup !!
Bonne journée !
Published by Emmanuelle
-
dans
Déco
10 décembre 2009
4
10
/12
/décembre
/2009
08:15
Des petits sujets en tissu et feutrine,
réalisés il y a quelques années
(et qui traînaient au fond d'une travailleuse)
+
Une liane de la glycine du jardin, tressée en couronne
=
Une déco de Noël !!
(modèles Debbie Mumm)
Et zou !!!
Bonne journée !
Published by Emmanuelle
-
dans
Déco
6 décembre 2009
7
06
/12
/décembre
/2009
08:45
Published by Emmanuelle
-
dans
Déco