Les lecteurs les plus assidus et les plus fidèles se souviendront peut-être des débuts d'Artémis... même si la décence m'empêche ici de rappeler l'année où les premières croix ont été posées sur la toile... Or donc, bref, les circonstances que l'on connaît en cette année 2020 ayant eu pour conséquence, entre autres, de modifier mon planning créatif, j'ai pu en profiter pour reprendre des ouvrages laissés en attente... et enfin les terminer ! Ce qui est le cas pour le marquoir d'Artémis, et je vous renvoie au blog de Marlie pour en savoir plus sur cette fillette, pour lequel il me restait principalement la très longue, très verte et fournie frise du tour.
If you've been following this blog for some time, you may remember little Artémis' debuts in society... and yes, that was THAT long ago! Like many, my creative planning was a bit shaken up this year, so I took the opportunity to tackle various works that had been patiently waiting to be finished for ages. Among them was the reproduction sampler of Artémis Chevassus (check Marlie's blog for more stuff on Artémis), for which the green and very leafy (and very long) border still remained to be stitched.
Brodé sur lin 12 fils en 1/1, toile et fils DMC sauf pour les écritures (fil Un fil un rêve)
Stitched in 1 over 1 on 32-ct DMC linen; DMC threads except for the writing (thread by Un fil un rëve)
Ça faisait un moment que je n'avais pas cartonné, et ça me démangeait un peu ! Et puis il y avait cette petite broderie, les Souris gourmandes de Tralala réalisée en SAL avec Isabelle l'an dernier, et qui attendait bien sagement sur la pile... donc zou, cutter, carton, colle, et c'est parti !
Ages since I last made a carboard box, time flies frighteningly quickly. And I got that crosstitch work I made last year as a SAL lead by Isabelle. So I really has no other choice than to grab my cardboard, cutter and glue and fashion up a wee box...
Il y a deux ans j'avais brodé la reproduction du petit sampler d'H. Shields. Le livret édité par BBD contenait aussi le modèle du sampler réalisé l'année suivante, en 1824, par sa sœur A., que j'ai enfin trouvé le temps de broder cette année !
Two years ago I stitched the reproduction of H. Shields's small sampler, dated 1823, after a pattern produced by BBD. Her sister A. left us a small sampler too, dated 1824, and very much alike her sister's. Here it is!
Modèle issu du livret "Sisters" de Blackbird Design (2013). Lin 16 fils teint au thé, fils DMC et GAST.
Pattern from the "Sisters" booklet by Blackbird Design (2013). Tea-dyed 40-ct linen, DMC and GAST cotton threads.
Les ouvrages des deux sœurs, beaucoup de ressemblances mais chacune y a apporté sa touche personnelle.
H's and A's samplers... Obvioulsy the same source of inspiration, even though each girl added her own personal touch.A's work is a wee bit larger too.
J'aurais tout aussi bien pu intituler ce post "la fin du monde de James", mais ça aurait eu un petit côté post-apocalyptique, avec zombies et tout... Bien loin finalement du monde réel du petit James tel qu'il l'a brodé en 1828 : des oiseaux, des fleurs, des écureuils, sa maison, une gentille pensée aussi pour ses parents. James au pays des bisounours...
Calling this post "the end of James's world" would have sounded a wee bit gloomy and kind of post-apocalyptic... Miles away from James's actual world as he pictured it in 1828: flowers, squirrels and birds, his home and a tender thought for his parents... No zombies or walking dead hanging around.
Toile de lin 16 fils Vintage country Mocha, fils DMC.
Un peu en retard, mais dans les temps quand même, pour vous souhaiter à tous et toutes une
A wee bit late, not too late though, to come and wish you all a
Très belle et heureuse année 2017 !
A very happy New Year 2017!
Que la Paix soit dans vos coeurs et vos esprits, que la sérénité vous enveloppe comme une laine douce... Et pour satisfaire à la tradition, cette petite broderie de saison et de circonstance, commencée le 1er janvier (Red birds for Peace, un free de Blue Ribbon Designs, 2008).
May Peace be in your heart and in your mind, may Serenity warm you up like soft wool... Tradition has it, any stitcher should begin a new work on the first day of the year, so here is a wee seasonal work begun on January 1rst (Red birds for Peace, a complimentary chart by Blue Ribbon Designs, 2008).
Un nouveau SAL proposé sur le forum des marquoirs anciens, je ne pouvais résister à cet ouvrage que j'avais envie de broder depuis longtemps, d'autant plus original qu'il a été brodé en 1828 par un petit garçon dénommé James Wilson. L'original de l'ouvrage est conservé au Haslemere Educational Museum, tout comme celui de Mary Gibson que j'ai reproduit également.
New reproduction of an antique sampler on the go, obvioulsy I coudn't resist the call of little James Wilson... Yes, a boy, that's not that common, who made his own sampler back in 1828. The original is kept at the Haslemere Educational Museum, together with Mary Gibson's sampler I reproduced a few months ago.
Toile de lin 16 fils Vintage country Mocha, fils DMC.
Encore un sampler brodé en SAL et terminé récemment : l'ouvrage de la petite Mary Gibson, dont l'original, réalisé en 1824, est conservé au Haslemere Educational Museum.
Adding on my pile of recently completed samplers is the reproduction of little Mary Gibson's work, stitched in 1824, and kept at the Haslemere Educational Museum.
Lin Gander 19 fils, cotons GAST et DMC.
Stitched on a 48-ct Gander linen, GAST and DMC threads.
La symétrie est respectée, comme souvent dans ce type d'ouvrage, peu de place à la fantaisie !
A very symmetrical pattern, as usual, certainly reflecting the mind of a strictly educated little girl.
C'est l'histoire racontée en 1934 par Augustine Saint-Marty sur son marquoir de petite fille, reproduit ici sur une toile de lin 12 fils teinte au thé, en 1/1, fil "écorce" de l'Atelier du Pic Vert. Grille offerte par Marie-Libellule !
At some point in 1934, little Augustine stitched on her sampler the story of a mouse which wanted to outgrow an elephant... Reproduced on tea-dyed 32-ct linen, in one over one with the thread "écorce" from l'Atelier du Pic Vert. A chart offered by Marie-Libellule.
Mais l'histoire ne dit pas si la souris a réussi son coup...