cartonnage

Publié le 2 Novembre 2013

Plus ou moins récemment des copines ou des proches ont fêté leur anniversaire, j'ai donc pas mal de petites choses à vous montrer ! Aujourd'hui on commence par celui de Monique !

Several of my friends or relatives had their birthday recently (well, more or less!), which means I've quite a lot of stuff to show you! Let's begin with Monique's birthday...

 

/

Encore un petit rouge tiré du livre de F. Prax, brodé en 1/1, un peu de cartonnage pour confectionner un protège-carnet

Another little red sampler in 1 over 1 from F. Prax's book + some cardboard = a new notebook cover!

 

 

 

 

Bonne journée !

Have a nice day!

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Cadeaux, #Cartonnage

Publié le 13 Septembre 2013

Huit jours à me ronger les ongles, dans l'attente de savoir si la Poste allait enfin daigner livrer les deux enveloppes pourtant envoyées en prioritaire (donc, je rappelle, promises à J+1) et pour une fois envoyées tout à fait les dans temps pour les anniversaires de Marylin et de Muriel... Huit jours pour traverser la France, vers l'Est pour l'une et vers le Nord pour l'autre... J'aurais dû les confier à la malle-poste, tiens, les chevaux auraient été plus rapides... (merci la poste)

Suivis de 8 jours de panne Internet + e-mail + téléphone fixe... La fin du monde, mais en pire...

The utterly efficient French post took not least than 8 days to carry my two birthday envelopes throughout the territory, eastwards to Marylin and northwards to Muriel, when a one-day delivery was certified... You can imagine how nervous I was till I finally got the message that they had at least been delivered... Next time I'll hire the Pony Express, horses are definitely faster...

An episode followed by an 8-day (very) long failure of Internet, e-mails and telephone... Like the end of the world, but worse, actually...

 

Zen....

Cool...

 

Bon, alors me voilà de retour (je touche du bois), avec tout d'abord les cadeaux envoyés à Marylin pour son anniversaire.

All right, I'm back now (fingers crossed), and I'm happy to show you today the small gifts sent for Marylin's birthday.

 

Un protège-carnet en cartonnage brodé, avec un petit rouge en 1/1 en couverture (modèle "Marquoirs d'école" de M. Brunet et F. Ritz, Marabout, 2005)

A notebook cardboard and fabric cover, with the reproduction of an ancient sampler stitched in 1/1 on linen (from "Les marquoirs d'école" by M. Brunet et F. Ritz, Marabout, 2005)

 

 

Une échevette de fil rose nuancé "Antiquity" de House of Embroidery, accroché à un garde-fil utilisant un autre petit rouge en 1/1 ("Miniature au point de croix", de F. Prax, éd. Marabout, 2009)

A thread keeper with another 1/1 stitching (from  "Miniature au point de croix" by  F. Prax, Marabout, 2009) and a variegated pink thread "Antiquity" from House of Embroidery.

 

Je vous souhaite une bonne journée !

Have a nice day!

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Cadeaux, #Cartonnage, #Point de croix

Publié le 6 Février 2013

Des minis-calendriers, un peu de cartonnage et quelques breloques ou boutons... et au final des petits cadeaux pour quelques copines !

Mini calendars+cardboard and fabrics+a few buttons and charms=presents for some friends. This is the kind of math I'm familiar with!

 

 

3-calendriers-2013--2b-.jpg

 

Calend.-Monique-2013--2b-.jpg

Pour/for Monique

 

calend.-Myrna-2013--2b-.jpg

Pour/for Myrna

 

Calend.-Isapate-2b.jpg

Pour/for Isabelle

 

Breloque étoile, épingle à nourrice et grelot, Primitive Hare ; boutons en faïence Rouge petit coeur

Star charm, safety pin and bell by Primitive Hare; earthenware buttons by Rouge petit coeur

 

 

Je vous souhaite une bonne journée !

Have a nice day!

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Cartonnage

Publié le 31 Décembre 2012

Décembre oblige, deux petites broderies de Noël (grilles crées et brodées en 2010, offertes à mes abonnés) se sont vues sélectionnées pour participer au TBF de cette fin d'année, toujours sous la houlette de Muriel !

T'is the season, so of course I could not do but pick up these two small Christmas stitchings (created and stitched in 2012, the patterns of which had been offered to my subscribers) for this month's TBF (aka very nice finishing), lead by Muriel.

 

Première broderie, un bonhomme de neige dans sa boule à neige...

First one, a little snowman in its snwowball...

Noel 2010 2-1

 

On prend une petite boîte ronde de récup, on monte la broderie sur un carton rond, on gaine la boîte d'un joli tissu et on ajoute une pincée de ruban ancien...

First step, take a little round box from you recycling stach, then fix the stitching on a round cardboard, finally cover the box with a nice matching fabric and add a hint of old ribbon...

TBF-decembre-12--4b-.jpg

 

 

TBF-decembre-12--3b-.jpg

 

Et hop !

Done !!

TBF-decembre-12--5b-.jpg


TBF-decembre-12--9b-.jpg

 

 

Deuxième broderie, un "vitrail" représentant une Vierge à l'Enfant...

Second stitching, a "stained-glass window" representing the Virgin and Child...

Noel 2010 5

 

On reprend un peu de carton et de tissu, on fait chauffer la colle, on attrape un vieil anneau dans le pot à stock de vieux anneaux... Et hop encore ! Un petit garde-fils !

Again a few square centimeters of cardboard and fabric, some glue, an old ring from the old rings stash... Done again! A wee thread keeper!

TBf-decembre-12-b--4b-.jpg

 

TBf-decembre-12-b--5b-.jpg

 

TBf-decembre-12-b--2b-.jpg

 


Je vous souhaite une très bonne journée, et un excellent réveillon ! On se retrouve l'année prochaine !

I wish you a veru nice day and a very happy New Year's eve! See you next year!


Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Cartonnage

Publié le 30 Novembre 2012

J'adore broder les "rows" de Bent Creek ! Mais en général, une fois que je les ai terminés, je me demande ce que je pourrais bien en faire ! Et l'autre jour, en regardant l'Autumn row brodé il y a quelques temps, la réponse m'a paru évidente ! Et puis le jour fatidique des TBF menées par Muriel s'approchait !

I love stitching Bent Creek's rows! But once they're made, I often simply just stare at them, wondering how I could finish that looong piece of a stitching. The other day though, the answer to my existential question for this recently stitched Autumn row seemed obvious! All the more so as the TBF day was getting dangerously closer and Muriel was expecting my homework!

 

Boite-aig.-a-tricoter1.jpg

Oh ! Je vous entends ! Et oui, encore une boîte !!

I know what you're gonna say! A cardboard box! Once again!

 

Boite-aig.-a-tricoter2.jpg

Oui, mais les boîtes longues (42 cm, quand même), c'est fort pratique...

Yes, but long boxes (42cm) are so convenient...

 

Boite-aig.-a-tricoter3.jpg

...pour ranger les aiguilles à tricoter ! (what else ? )

...to store knitting needles! (what else? )

 

 

ours-tricoteur.jpg

 

Je vous souhaite une bonne journée !

Have a nice day!

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Cartonnage

Publié le 31 Octobre 2012

Dernier jour d'octobre ! C'est donc le jour de la TBF, saison 2 menée par Muriel ! Et c'est la petite grille "Acorn and Owls", brodée le mois dernier, qui est passée à la moulinette des TBF ce mois-ci... (elle n'a pas eu à attendre longtemps son tour, celle-ci ! )

Last day of October! That's TBF (for Very Nice Finishing) day, then, and a new episode in season 2 led by Muriel, featuring the little "Acorn and Owl" pattern stitched last month! (didn't have to wait long, this one! )

 

Avant...

Before...

acorns and owls (4b)

 

Après !

And now!

boite-acorn-and-owls--6b-.jpg

 

boite-acorn-and-owls--5b-.jpg

C'était mes derniers cm2 de ce superbe tissu citrouilles... même plus assez pour le fond !

The last square-cms of this gorgeous pumpkin fabric . Not even enough of it for the bottom of the box!

 

boite-acorn-and-owls--8b-.jpgLE détail qui tue : une petite breloque très chouette trouvée chez Pili

The ultimate touch: an owl charm found at Pili's

 

 

Et comme il y a des citrouilles dessus... ça marche aussi pour le SALloween d'Anne, non ?

Look, there are pumpkins on it! So it goes well for Anne's SALloween too, hey?

 

Jack.jpg


Allez, bonne journée, et gare aux sorts !

Have a nice day, everyone, and beware of witches!

 

 

dents-dracula--2a-.jpg

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Cartonnage

Publié le 15 Juin 2012

Vous avez pu admirer ici les cadeaux d'anniversaire offerts par Catherine pour notre échange d'anniversaire. Voici maintenant ceux que je lui ai envoyés. J'ai imaginé un ensemble, pour son bureau par exemple, mêlant broderie, cartonnage et couture.

You could admire on a previous post the birthday presents I received from Catherine for our birthday swap. Here are today the gifts I sent her. I conceived a kind of set she could put on her desk, for instance, and mixed stitching, sewing and cardboard.

 

Kdos-pr-Catherine-05-12--2-.JPG

 

Kdos-pr-Catherine-05-12--15-.JPG

  Modèle de la boite tiré du livre "Cartonnage brodé", de S. Delaborde et S. Castellano, éd. Mango pratique, 2004

Pattern of the cardboard box in S. Delaborde's and S. Castellano's "Cartonnage brodé", Mango pratique, 2004

 

Kdos-pr-Catherine-05-12--14-.JPG

  Toutes les broderies viennent du DFEA hors-série n° 15, "Campagne", création V. Enginger. J'ai juste changé les couleurs.

All the patterns of flowers, created by V. Enginger, come from the special issue n°15 "Campagne" by De Fil en Aiguille. I just changed the colors.

 

Kdos-pr-Catherine-05-12--13-.JPG

Deux anciens boutons en nacre pour ouvrir la boîte plus facilement

Two old MOP buttons help open the box

 

Kdos-pr-Catherine-05-12--16-.JPG

  A l'intérieur, tissu Eurodif. Pour une fois, c'est le tissu qui a conditionné la broderie !

Eurodif fabric for the inside. This time, the stitching was adapted to the fabric, and not the opposite!

 

P5280018.jpg

Un protège carnet... Toujours du cartonnage...

A note-book cover... cardboard again... 

 

Kdos-pr-Catherine-05-12--10-.JPG

  Et une pochette en dentelle à l'intérieur.

A lace pocket inside.

 

Kdos-pr-Catherine-05-12--5-.JPG

Un dessous de tasse brodé-cousu-quilté

A sewn-stitched-quilted mugrug

 

Kdos-pr-Catherine-05-12--18-.JPG

Un pochon en dentelle et tissu, avec quelques spécialités locales (chocolats et galettes)

A fabric and lace pouch containing some local specialities (chocolates and biscuits)

 

Kdos-pr-Catherine-05-12--1-.JPG

Et pour faire couler tout ça, un peu de thé des Sources dans une jolie boîte washi (Palais des Thés)

And because a nice cup of tea is always welcomed, some Thé des Sources in a lovely washi paper canister (from the Palais des Thés)

 

Catherine a été contente, et moi très heureuse de lui faire plaisir!

Je vous souhaite une bonne journée !

Catherine was delighted, so was I to see her happy!

Have a nice day!

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Cartonnage

Publié le 31 Mai 2012

Mon Dieu que le temps passe vite ! Nous voici déjà fin mai, le printemps touche presque à sa fin, et c'est le jour de rendre sa copie notre TBF du mois à grand chef Muriel ! Comme c'était encore d'actualité, j'ai choisi de m'occuper de cette petite broderie réalisée en SAL proposé par Marie le mois dernier, et je l'ai utilisée pour faire un protège bloc-note.

Oh my! End of May already, and nearly the end of spring too! And time for the May issue of our TBF (very nice finishing) project lead by Muriel! I picked up this small work stitched last month (remember, it was the SAL offered by Marie) and turned it into a note-book case.

 

TBF-mai-12--1-.JPG

 

TBF-mai-12--2-.JPGA l'intérieur, une petite poche réalisée avec une dentelle ancienne

Some old lace forms a pocket inside the case

 

 

cetoine-05-12.jpg

Hooo...hisse !

Heave-ho!

 

Je vous souhaite une belle journée !

Have a nice day!

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Cartonnage

Publié le 20 Janvier 2012

Dans le calendrier de l'Avent de la brodeuse d'Annie et Fati, offert par Eugénie, souvenez-vous il y avait une série de mini-calendriers 2012... Pas question de les mettre de côté en attendant l'inspiration, alors comme j'avais quelques cadeaux d'anniversaire à faire...

Do you remember the mini 2012 calendars I found in Annie and Fati's Advent calendar which Eugénie offered me? Not the kind of stuff you can just keep aside some times and think how to use them, as I often do! As a blessing, I happened to have a few birthday presents to send...

 

calendriers brodés2

Calendriers envoyés à Brigitte, Maylis et Barbara - Broderies tirées du livre Miniatures de F. Prax, éd. Marabout, en soie "Beaune" d'Atalie, et "Cherry" de Caron, sur lin 16 fils.

Calendars sent to Brigitte, Maylis and Barbara - Patterns from "Miniatures" by F. Prax, Marabout, stitched in Atalie "Beaune" and Caron "Cherry" silk on 40-count linen.

 

Calend maman2

Un autre pour ma maman, le petit tailleur de Gloucester de Beatrix Potter, toujours sur un lin 16 fils.

Beatrix Potter's tailor of Gloucester, for my mom, on 40-count linen as well.

 

Cal lilas (5)

Et je me suis quand même gardé le dernier pour moi ! J'ai choisi une délicate branche de lilas, une de mes fleurs préférées, tirée du très beau livre L'herbier du jardin au point de croix de V. Enginger, chez Fleurus. Lin 16 fils et dentelle ancienne en bas.

The last one I kept for me and I choose this delicate branch of lilac, one of my favourite flowers, from the very nice book L'herbier du jardin au point de croix by V. Enginger, Fleurus. 40-count linen and some old lace at the bottom.

 

 

Je vous souhaite une bonne journée !

Have a nice day!

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Cartonnage

Publié le 3 Janvier 2012

Noël est passé, mais pas le temps des petits cadeaux ! Pour remercier Muriel, qui avait si bien organisé l'échange du calendrier de l'Avent, et bien sûr Claire !

Christmas has gone, no doubt about it, but not the time for gifts! Muriel deserved one for the perfect organization of the Advent calendar swap, for sure, and Claire too!

 

Alors, un pinkeep hivernal pour la collection de Muriel...

A winter pinkeep for Muriel's collection...

Pinkeep Muriel (1)

Grille Winter Berries, de Cosmic Handmade

Winter Berries, a complimentary chart by Cosmic Handmade


Pinkeep Muriel (4)

 

 

Et un étui à aiguilles hivernal aussi pour Claire !

And a little winter needle case for Claire!

Etui aiguilles Claire (1)Avec la petite grille de Valérie brodée le mois dernier

With Valérie's creation, stitched last month.

 

Etui aiguilles Claire (4)

 

Etui aiguilles Claire (5)

 

 

Je vous souhaite une bonne journée !

Have a nice day!

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Cartonnage

Publié le 28 Mai 2011

Quand je voyais sur certains blogs (et en particulier chez Anne) les dentelles anciennes si bien rangées sur de jolies cartes et que mon regard glissait ensuite furtivement sur la boîte dans laquelle je range mes dentelles... la honte m'envahissait, et c'est rien de le dire ! (non, non, n'insistez pas, vous n'aurez jamais de photo de ladite boîte à dentelle... J'ai ma fierté !). Alors l'autre jour j'ai décidé d'AGIR !

When I saw on certain blogs (and particularly on Anne's) how the old laces were so neatly wrapped around nice cards; and when my eyes furtively fell on the box in which my own old laces are stored... I was instantly mortified... and I'm putting it mildly!! (don't even think of it... I will never show you any pic of the aforementionned box!... I've got my pride!). So I decided it was time to ACT!

 

Cartes dentelle 2

Un premier jeu de cartes réalisées avec des cartons de récup' de boîtes de céréales et des restes de tissu...

A first set of cards made with board from cereal boxes and pieces of fabrics...

 

Cartes dentelle 1

Et les premières dentelles enroulées autour !

And the first pieces of lace wrapped around them!

 

Maintenant il faut que je continue sur ma lancée ! Je vous souhaite une bonne journée !

Well, I must carry on, now! Have a nice day!

 

Primula-04-11.jpg

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Cartonnage

Publié le 28 Mars 2011

Encore des fleurs et encore un protège bloc-note... Celui-ci a été envoyé à Catherine.

More flowers and another notepad, sent to Catherine.

 

bloc note caco 1

 

Bloc note caco 4

Ronce des rochers, tirée du livre Herbes folles de Gerda Bengtsson, éd. Marabout d'ficelle.

Stone Bramble from the book Herbes folles by Gerda Bengtsson, Marabout d'ficelle.


 

bloc note caco 2

Deux morceaux de dentelle ancienne à l'intérieur, pour y glisser des feuilles.

Inside, two pieces of old lace to hold sheets.

 

 

Iris noir-vert

  Hermodactylus tuberosus ou Iris à tête de serpent

 

 

Je vous souhaite une bonne journée !

Have a nice day!

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Cartonnage

Publié le 22 Mars 2011

Les fleurs du printemps n'en finissent pas de fleurir dans mon jardin ! Après les petites violettes, voici un coucou, brodé en 1 fil sur 1 fil, qui orne un protège bloc-note offert à Anne à l'occasion d'une petite réunion chez elle.

Spring flowers keep on blooming in my garden! There were the violets, here is now the cowslip stitched in one over one to decorate the cover of a notepad offered to Anne who had organised a meeting.

 

bloc-note-Anne-1b.jpg

 

bloc note Anne 2

A l'intérieur, deux morceaux de dentelle ancienne pour tenir des feuilles.

Inside the cover, two pieces of old lace to hold sheets.

 

bloc note Anne 3

Coucou tiré du livre Herbes folles de Gerda Bengtsson, éd. Marabout d'ficelle.

Cowslip from the book Herbes folles by Gerda Bengtsson, Marabout d'ficelle.

 

 

Cadeaux B-A-IJe suis revenue de cet après-midi chez Anne avec toutes ces petites merveilles : un coussinet à épingle confectionné par Anne, un tapis de mug plein de cupcakes fait par Isabelle et cet ensemble noir et blanc offert par Brigitte (dans le petit seau, des ciseaux, de la dentelle, un mini pique-épingle dans une coquille de noix et du ruban).

I came back home after this afternoon at Anne's with all these wonders: a pincushion made by Anne, a  mugrug with cupcakes from Isabelle and this black and white set from Brigitte (in the wee bucket, lace, ribbon, cisors and a mini pincushion in a nutshell).

 

 

Merci encore Anne pour ce super après-midi et merci beaucoup, les filles !

Thanks again for this great afternoon, Anne, and many thanks to you, girls!

 

primevère mars 11

 

Bonne journée à toutes !

A nice day to all!

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Cartonnage

Publié le 21 Octobre 2010

Il y a quelques jours, c'était l'anniversaire de Véronique !

Véro est venue me voir samedi dernier, courageusement malgré les grèves de train . Journée papotage, dégustation de chocomarrons (), balade en ville car Véronique devait prendre des photos de bustes et frontons sculptés, visite du salon du chocolat ( )...

Ce fut l'occasion de lui donner ses cadeaux en mains propres.

 

Un porte bloc-note en cartonnage orné d'une petite broderie en 1 fil, d'après un modèle de Couleur d'Etoile que Pascale m'avait offert avec ce joli fil nuancé, dans les tons bleus que Véronique affectionne.

 

Carnet Veronique 1  Carnet Veronique 2

 

J'y avais ajouté l'agenda "Atelier de la brodeuse" de Mango pour 2011 (non photographié) ainsi qu'un "coupon réclame" de dentelle mécanique (en direct du grenier magique, jaunissement garanti naturel !!) et une échevette de fil rouge nuancé "Passion de brodeuse" de Coeur à prendre , trouvée chez Marie.

 

Kdo anni Vero 10

 

 

Avis aux abonnés !

Surveillez bien vos boîtes aux lettres, la deuxième grille de Noël arrivera

chez vous vendredi par la newsletter.

 

Je vous souhaite une très bonne journée !

 Muffins aux myrtilles

 Hmmmm, des muffins aux myrtilles !!  

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Cartonnage

Publié le 3 Octobre 2010

Fiston avait envie de faire du cartonnage l'autre jour... Nous avons donc choisi un modèle ensemble, un pupitre pour qu'il puisse poser ses livres quand il travaille, et il est ensuite allé choisir les tissus qu'il voulait (oui oui, c'est SON choix !! ) dans l'armoire magique.

Et nous nous sommes mis au travail !

 

pupitre 1

 

pupitre 2

 

Nous avons ménagé une fenêtre sur le devant pour inclure un petit décor, tendu sur un molleton léger. Le modèle de ce pupitre provient d'un ouvrage de D. Augagneur, par contre le montage est un bidouillage personnel.

Mais bon, ça fonctionne, la preuve, et ça tient !

 

pupitre 3

 Pour un petit livre...

 

Livre bannière 6

... comme pour un plus grand !

 

Je vous rappelle que le livre sur les bannières brodées pour le 1100e anniversaire de la fondation de Cluny (voir l'article précédent), dans lequel vous trouverez également près d'une centaine de grilles, est disponible auprès de Métajura. Et pour tout savoir sur cette belle aventure : http://marlie.over-blog.com/

 

Je vous souhaite un bon dimanche !

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Cartonnage