Publié le 17 Mars 2016

Tricoté en Karisma (Drops), un lopapeysa, pull traditionnel islandais, sans manche (les puristes tiqueront peut-être : quoi,un lopapeysa pas en lopi ? Ben oui. Désolée !)

A sleeveless lopapeysa, a traditional Icelandic sweater knitted with Drops's Karisma yarn (so is lopapeysa the appropriate word since this one does not use lopi yarn? Sorry about that...)

Lopapeysa

Tricoté en rond depuis le pas sur aiguille circulaire, là encore pas une seule couture ! (yessss !)

Knitted bottom up in the round on circular needle, once again no sewing at the end (heavenly!)

Lopapeysa

Encolure arrondie en jacquard...

Round yoke with intarsia pattern

Lopapeysa

Un modèle, gratuit, trouvé ici

Free pattern available here

Promis, le prochain sera en lopi !  A très vite !

I promise the next one will use lopi yarn! See you soon

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Tricot

Publié le 3 Mars 2016

Vous l'aurez (sans doute) reconnu, c'est le modèle gratuit proposé par Donna Smith à l'occasion de la Shetland Wool Week 2015. Forcément il s'est alors retrouvé tout en haut de ma pile des trucs-à-faire-de-toute-urgence... Un premier, offert à Flo pour son petit Noël !

I'm pretty sure you all know the world-famous Blaa-ble hat! The free pattern was created by Donna Smith on the occasion of the 2015 Shetland Wool Week. Immediatly it found itself placed on the very top of my utterly-urgent-to-do list... The first one I made was for Flo's Chritmas

Drops Alpaca - Photo by Flo
Drops Alpaca - Photo by Flo

Et puis j'en ai fait un pour moi, fatalement...

Next I knit one for myself, what else?...

Blaa-ble hat (le bonnet à moutons)

Celui-là tricoté en Drops Lima

Drops Lima yarn

Blaa-ble hat (le bonnet à moutons)

En gris et vert, celui-là

Grey and green combo for this one

Blaa-ble hat (le bonnet à moutons)

Et je ne vais sûrement pas m'arrêter là, j'ai d'autres combinaisons de couleurs à tester !

There will certainly be more Blaa-ble hats to come in other color combinations

Bonne journée

Have a nice day!

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Tricot

Publié le 1 Mars 2016

Parce que j'aime les moutons. C'est sympa, les moutons. Alors pour mon marché de Noël, ou pour faire des cadeaux, j'ai fait des moutons.

I love sheep. Sheep rock. As gifts and for my Christmas market I thus decided to breed my own flock...

J'ai appliqué des moutons, pour en faire des dessous de tasses...

Appliquéed sheep, for cute mugrugs

Inspiration Pinterest
Inspiration Pinterest

J'ai cousu des moutons (les cousins de Sean...)

I sewed sheep (meet Sean's cousins)

Où il est question de moutons...

Inspiré de modèle proposé par Muriel

Inspired by Muriel's pattern

Où il est question de moutons...

J'ai brodé des moutons (et en plus je les ai mis en boîte ! - et avec un accent circonflexe sur boîte...)

I cross-stitched sheep (and ended up cardboarding 'em)

Où il est question de moutons...

Un vieux modèle Cosmic Handmade

An ancient Cosmic Handmade pattern

Je n'ai pas fini de rassembler le troupeau... A bientôt !

More sheep coming soon. Stay tuned!

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Couture, #Cartonnage, #Point de croix

Publié le 27 Février 2016

Rappelez-vous, le mois dernier je vous montrais le cadeau offert par Flo à Noël, un kit pour tricoter le col "Marie-Cécile créé par Mamie-Thé. Et bien c'est chose faite !

Do you remember the present given by my friend Flo last Christmas? That was a kit to knit the "Marie-Cécile" cowl created by Mamie-Thé. Lovely cable pattern. Done by now!

Mon col Marie-Cécile

"Marie Cécile" (modèle Bergamote et Citron) avec la laine Coast de Holst Garn (mérinos et coton) de chez PurpleLaine.

"Marie-Cécile" cowl by Bergamote et Citron, and Coast merino and cotton yarn by Holst Garn (from PurpleLaine)

Mon col Marie-Cécile

J'adore ! Je peux vous dire que j'ai hâte que le printemps arrive !

I love it! Craving for Spring now...

 

Encore merci FLo, et bon week-end à tous !

Thanks again Flo!  Have a nice weekend, people!

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Tricot

Publié le 14 Février 2016

Encore du tricot, cette fois-ci un pull pour le printemps. D'après le modèle "On the beach" disponible sur Ravelry.

More knitting with a sweater for the coming Spring. After "On the beach" pattern on Ravelry

Un pull pour le printemps

Modèle classique à col V, tricoté depuis le haut entièrement sur aiguille circulaire : résultat pas une seule couture ! Yes !!! Laine "Triade" bleu ardoise de Cheval Blanc, mélange de fibres recyclées.

A classic V-neck pattern, knitted top down on circular needles. A totally no-sew pattern! "Triade" slate bue color yarn by Cheval Blanc, a mix of recycled fibers.

Un pull pour le printemps

Mailles relevées puis rabattues autour de l'encolure pour une plus jolie finition

Around the neck stitches were picked up and bound off on the following round for a nicer finishing.

Un pull pour le printemps

Pour la formation des manches, un jeu subtil d'augmentations...

Sleeves are built through a smart series of increases...

Bon dimanche !

Have a lovely Sunday!

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Tricot

Publié le 7 Février 2016

Il est FI-NI !!

Done !

Ann Harding 1811

Ann Harding, 1811, reproduction d'un sampler ancien, collection GigiR. Brodé sur un lin Gander 19 fils, cotons GAST et WDW.

Reproduction of an ancient sampler from the collection of GigiR. Stitched on a 48-ct Gander linen, with GAST and WDW threads.

Ann Harding 1811

Un SAL organisé sur le forum Marquoirs, sampler et cie.

SAL organized on the forum "Marquoirs, sampler et cie".

Ann Harding 1811

Charmante scène champêtre...

Countryside peaceful life...

Ann Harding 1811

Avec un soupçon de broderie traditionelle

With a hint of traditonial embroidery stitches

 

Bon dimanche à tous !

Have a lovely Sunday!

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Point de croix

Publié le 25 Janvier 2016

Pendant trèèèès longtemps, dans ma famille, c'est ma grand-mère qui a tricoté des gants. La famille est très nombreuse, ma grand-mère a vécu très longtemps, alors je n'ose même pas imaginer le nombre de paires de gants qu'elle a pu tricoter ! Avec toujours la même petite touche perso : le petit doigt un poil trop long ! Il nous suffisait de passer la voir, on choisissait la couleur, et hop, quelques jours après on avait des gants de laine. Magique ! Ma grand-mère nous a quittés il y a quelques années à l'âge vénérable de 102 ans. C'est elle qui m'avait appris à tricoter quand j'étais petite, alors je me suis dit qu'il était un peu de mon devoir de reprendre le flambeau et d'oser ma première paire de gant. Et voilà !

My grandmother used to be the one in the family who knitted gloves. She did it for the whole family, which was and still is a huge family, so I dare not imagine how many pairs of gloves she actually knit throughout her entire life. Which was a very long one since she died at the venerable age of 102. We would simply go and see her, ask for a pair of gloves, chose the colour, and as if by magic a few days later we were the proud owners of a new pair of woolen gloves. My grandma taught me knitting when I was a wee girl, so I regard it as a rightful tribute to take up the torch and continue the family tradition. Enter my first pair of knit gloves!

Histoire de gants

Modèle Drops, tricoté en Karisma, sur aiguilles circulaires.

A Drops pattern in Karisma yarn, on circular needles

Histoire de gants

Offerts à ma maman.

Offered to my mum.

Histoire de gants

Et ça change des moufles !

Nice change from mittens!

 

 

 Une très bonne journée à tous

Have a nice day every one!

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Tricot

Publié le 12 Janvier 2016

Décembre dernier fut l'occasion pour certaines d'entre-nous de jouer encore une fois les mères Noël. Comme l'an dernier, Flo et moi avions prévu un échange de Noël lors d'un après-midi papotage, thé et petits gâteaux et tout et tout...

What is fun with December is that you can become a Mrs Santa for a while and have good time with your friends swapping presents, drinking tea, eating cakes and chatting all afternoon long. Which Flo and I actually did.

Et Flo m'a bien gâtée !

Flo spoilt me once again

Les Mères Noël (1)

De quoi me tricoter le tour de cou "Marie Cécile" (modèle Bergamote et Citron) avec la laine Coast de Holst Garn (mérinos et coton) de chez PurpleLaine.

A kit to knit a comfy cowl: pattern "Marie-Cécile" by Bergamote et Citron, and Coast merino and cotton yarn by Holst Garn (from PurpleLaine)

Les Mères Noël (1)

Et cette ravissante paire de "bracelets" de jambe (tuto offert par Mamie-Thé), pour tenir bien chaud aux mollets dans les bottes ! Justement je voulais m'en tricoter une paire et justement le froid arrive ! Bien vu, Flo !

Et puis il y avait des bons chocolats aussi ! (y'avait, y'en a plu !)

And this lovely pair of boot cuffs (tutorial by Mamie-Thé) to keep my legs warm! That was a great idea since I had planned to knit some and since winter seemms to be coming at last! Flo added some chocolates too (all eaten up!)

A bientôt pour la suite, et belle journée !

Stay tuned for the next episode. Have a nice day!

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Cadeaux, #Tricot

Publié le 4 Janvier 2016

Une irrésistible envie de couture m'a prise l'autre jour quand j'ai vu ce modèle... Pas la peine de résister, donc, c'eût été de l'énergie gaspillée ! (ben oui...)

When I first saw this pattern I immediately knew I had to do it. Resisting would have been of no use.

Linen cross back apron @ Purl Soho
Linen cross back apron @ Purl Soho

Un modèle proposé par Purl Soho, dont j'ai légèrement raccourci la longueur. J'ai utilisé un tissu mi-lin mi-coton que j'avais sous la main.

A pattern from Purl Soho. Mine is just slightly shorter. I used a half cotton-half linen fabric from my stash.

Tablier croisé

Sur les côtés, des grandes poches. Très pratique !

Deep side pockets. Most convenient.

Tablier croisé

Derrière le tablier se ferme simplement par des bandes croisées. J'ai juste rajouté un bouton pour serrer un peu plus près du corps.

Two straps simply crossing in the back. I added a button to get a more fitted apron.

Tablier croisé

La touche perso avec ce petit renard brodé trop mignon !

And my personal touch with this cute embroidered fox!

 

Bonne journée à tous, et merci pour tous vos bons voeux!

Many thanks for all your nice wishes. Have a nice day every one!

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Couture

Publié le 2 Janvier 2016

Bonne année !

J'ai eu beau regarder en haut...

I looked for it upwards...

Bonne année !

En bas...

Downwards...

Bonne année !

A gauche...

Left...

Bonne année !

A droite...

Right...

Bonne année !

Et même derrière moi...

And even behind me...

Bonne année !

Je me suis pourtant mise à l'affût !

I stalked it...

Il faut bien se rendre à l'évidence... 2015 est terminée, c'est parti pour 2016, alors à tous

je souhaite une belle, douce, heureuse et sereine année !

 

Let's face it: 2015 is definitely over, so

I wish you a very happy new year, hoping 2016 will bring you serenity, good health and a lot of happiness!

Bonne année !

Tout ceci m'a épuisée, tiens...

Naptime, now...

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Divers

Publié le 26 Décembre 2015

Bon, j'ai plein de choses à vous montrer. Je vais sûrement en oublier. mais ça n'est pas bien grave. Par contre, ce qui serait plus grave, c'est d'oublier de vous parler de l'opération "Sein Serment Solidaire" dont Flo s'est fait le relais dans le courant de l'année écoulée. Le but, tricoter des bonnets tout doux pour les femmes atteintes d'un cancer du sein. Entre avril et septembre 2015, Flo a récolté et livré 49 bonnets, qui ont été donnés au CHU de Poitiers !

I have so many things to show you I'm certainly going to forget one or two. But there's one particular thing that I must absolutely mention, namely an associative support campaign for women suffering from breast cancer. Little help can be brought by knitting soft hats and beanies to protect their head. Flo talked about it on her blog last April and imediately joined her. For the 2015 campaign she managed to collect 49 hats, that were given to Poitiers hospital!

Des bonnets

J'ai participé modestement à cette campagne 2015, j'emprunte d'ailleurs les photos des bonnets à Flo, les miennes sont moins réussies. Trois bonnets pour 3 styles très différents. Le premier est assez ample et retombant (modèle trouvé ici).

I modestly contributed to the 2015 campaign with three beanies, in three very different styles. The photos are by Flo, mine were a bit poor. The first beanie (pattern here) is definitely a slouchy one.

Des bonnets

Le second a un côté marin-pêcheur...

That one looks a bit like a fisherman's hat...

Des bonnets

Et le troisième est assez classique, à part les deux pompons qui lui donnent un côté un peu plus féminin.

That one is rather classic, but for the two tassels which give it a more feminine touch.

Bien entendu, la campagne 2016 a commencé, reprise par l'association Aqui'Laine Solidaire, et de nouveaux bonnets sont déjà arrivés chez Flo ! J'y participerai bien sûr à nouveau, mais comme il va falloir faire encore mieux en 2016, j'espère que vous allez vous joindre à nous ! Toutes les infos sur le blog de Flo, que vous pouvez contacter via son blog.

The 2016 campaign was launched in september and Flo has begun to collect the first beanies. I intend to do my share again, and i hope you will join us to help Flo and the assocation collect even more hats in 2016. Check Flo's blog for more information.

A très vite !

See you soon!

 

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Tricot

Publié le 25 Décembre 2015

Un très joyeux Noël à vous tous !

A very merry Christmas to all!

1903 - Coll. pers.
1903 - Coll. pers.

Que cette journée vous soit particulièrement douce et belle...

I wish you a peaceful and joyous day...

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Cartes anciennes

Publié le 22 Décembre 2015

Bon, ben il paraît que c'est l'hiver aujourd'hui...

Legend has it, today winter is officially beginning...

Clic sur l'image/click on the photo
Clic sur l'image/click on the photo

Reste à s'en convaincre.

Je viens de manger deux framboises de mon jardin.

Come on! I just ate two raspberries from my garden!

 

Bonne journée à tous !

Have a nice day everyone!

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Bricolage

Publié le 19 Décembre 2015

Heu, y'a comme qui dirait de la relâche, sur ce blog... Et pourtant, ce n'est pas faute de choses à vous montrer ou à vous raconter ! En fait, c'est plutôt faute de temps... et faute à une grosse fatigue, mais, fidèles lecteurs et lectrices, me revoilà, les mains pleines de rhumatismes (oh, joie ! Je crois que j'ai un peu forcé sur les aiguilles ces derniers temps, ahem...) et la tête pleine d'idées... Aujourd'hui il faut que je vous montre ce que m'a fait parvenir ma gentille Libellule, sur le blog de laquelle j'avais posté le 10 000e commentaire (yess !). Attention les yeux, ce fut Noël avant l'heure !

First thing first, I would like to apologize, dear readers, for having been so long to give news on this blog. Since the previous post, photos have been stacking up in my computer and projects have been filling my head, but I desperatly lacked time to tell you about it. Days have been hectic recently, so many things to do, and so little time, adding to a bit of exhaustion and rheumatism in the hands (oops, too much stitching and sewing and knitting I'm afraid)... Anyway, I'm back, and I wanted to show you what a sweet Libellule sent me. Christmas before Christmas, I love it!

Les douces attentions d'une libellule

Eh oui. Tout ça. des écheveaux de soie et la grille d'une marquoir issu de la collection personnelle de madame Libellule, de la laine toute douce...

I've been spoilt... Really spoilt. Skeins of silk and tthe chart of a sampler from Mrs LIbellule's own collection, super soft wool...

Les douces attentions d'une libellule

Un carnet brodé à mes initiales

A notebook with a lovely sttiching and my initials

Les douces attentions d'une libellule

Et cette adorable carte ancienne brodée.

and a lovely ancient embroidered card.

Encore un immense merci à toi pour ces attentions délicates qui m'ont beaucoup touchée. J'en profite aussi pour remercier toutes celles et ceux qui sont passés me voir au marché de l'avent de l'abbaye de Bassac. Je vous en reparlerai, ça a été trois journées formidables ! A très vite !

Many thanks again, you know how I was deeply touched. I would aloso like to thnaks those who came and visit me at the Advent market iheld n the Bassac abbey. Three wonderful days, I will tell you more about it later ! See you!

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Cadeaux

Publié le 29 Novembre 2015

Il y en a qui commençaient à s'inquiéter... Mais non, tout va bien, me voilà, je suis juste un peu complètement débordée par tout un tas de choses à faire, et en particulier la préparation du marché de Noël de l'abbaye de Bassac (en Charente) auquel je participe à nouveau cette année ! Ma petite sœur sera là aussi avec ses marqueteries !

It's been ages since I last posted an article on this blog... I've been (and still am) very busy preparing the Christmas market organized by Bassac abbey (in the Charente department)... My sister will be there too, she makes marquetery.

Marché de Noël 2015 à Bassac

Couture, broderie, cartonnage... tout cela laisse peu de temps pour bloguer ! (et puis faut caser le boulot et le ménage !) Pourtant j'ai des tonnes de choses à vous montrer, même si pour le marché il vous faudra patienter un peu !

Sewing, embroidering, cardboarding... and very little time left for blogging! And yet there are plenty of things I made for the market that could be displayed here... but you'll just have to wait a wee bit more!

A très vite quand même pour vous montrer deux-trois trucs... et peut-être à bientôt à Bassac !

I'll be back very soon with a few things to show you anyway... Hope to see you in Bassac! 

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Divers