Publié le 30 Mars 2014

Une demande esssspéciale de ma nièce-qui-aime-bien-le-vert ! Un rapide coup d'oeil sur internet et un tuto trouvé ici... et voilà !

My in-love-with-green niece asked me to make her a headphone pouch. After a quick research on internet I found a tutorial here... and there it was!

 

 

 

 

Trop facile de faire plaisir aux jeunes !! Bonne journée à tous !

Teens can be so easily satisfied sometimes... Have a nice day every one!

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Couture

Publié le 28 Mars 2014

Pour des cadeaux...

A few presents...

 

Un cha-chat siesteur...(modèle "Petits bonheurs à broder", E. Steven, Marabout)

A napping cat... (pattern "Petits bonheurs à broder", E. Steven, Marabout)

 

Des cha-chats lavande... (inspiration Tilda)

Lavender cats... (Tilda inspired)

 

*******************************

Mais ce cha-chat-là, je le garde pour moi !!

But THIS cat is MINE!

 

 

Bonne journée !

Have a nice day

 

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Cadeaux, #chats

Publié le 25 Mars 2014

Le troisième anniversaire de l'hiver, c'est celui d'Isabelle (Miaou pour les intimes)

Winter birthday #3: Isabelle's (aka Miaou!)

 

 

Une pochette à couture (modèle "Remembering Adelia", K. Tracy, That Patchwork Place - tissus Eurodif)

A sewing case (pattern in K. Tracy's "Remembering Adelia", That Patchwork Place - Fabrics from Eurodif)

 

Un étui à aiguilles, fermé par un vieux bouton de bottine (miniature, modèle F. Prax, "Miniatures au point de croix", Marabout )

A needle booklet closed by an old bootie button (miniature pattern by F. Prax's "Miniatures au point de croix", Marabout)

 

 

Bonne journée à tous !

Have a nice day!

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Couture, #Cadeaux, #Cartonnage

Publié le 23 Mars 2014

Il y a l'original, présenté ici...

This is the original work (already presented here)

 

Maintenant voici la copie !

And this is the copy! 

Lin Gander nacré 15 fils, reste de soie d'un colori non indentifié ! (SAL organisé sur le forum des marquoirs anciens).

Nacre 38-ct Gander linen and unidentified silk leftover! (SAL organized on the ancient samplers forum).

 

Bonne fin de journée !

Have a nice evening!

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Marquoirs anciens, #Point de croix

Publié le 15 Mars 2014

Bon, mine de rien le printemps approche à grand pas, alors il faudrait peut-être que je m'active un peu pour vous montrer mes petites réalisations pour les anniversaires hivernaux ! Or donc, la seconde sur la liste, c'est Brigitte...

Did you notice how Spring is getting dangerously nearer every day? So I'd better hurry up a bit if I want to show you all the winter birthdays' gifts I made for my friends before the season is over...All right, then, second position on my winter birthdays list is Brigitte...

 

 

Brodé en 1/1, un petit modèle Tralala sert de couverture à un porte-carnet

A pattern by Tralala, stiched in 1 over 1, is the top for a small notebook cover

 

 

et un petit sac à malice...

A small surprise pouch...

 

...avec des bidouilles de couture dedans !

...hiding a few sewing bits and bobs!

 

A très vite pour la suite ! Bonne soirée !

More coming soon, so stay tuned! Have a nice evening!

 

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Cadeaux, #Cartonnage, #Point de croix

Publié le 7 Mars 2014

Qui courait dans l'her...beu. On connait la chanson ! Un post qui aurait pu tout aussi bien s'intituler "le rat des champs et le rat des villes"... Deux petits présents pour mes nièces à Noël. 

There is a famous French nursery rhyme about a tiny green mouse running in the grass... And a famous poem too by Jean de la Fontaine about the town rat and its cousin the country rat... Anyway, these mice were just Christmas present for my nieces.

 

Si ce rongeur-là est vert, c'est qu'une de mes nièces est à fond dans ses études d'horticulture et ne jure que par cette couleur... Alors tout de suite la petite chanson s'est installée dans ma tête...

Why a green rodent? Because green has been my youger niece's favorite colour since she has begun studying horticulture! At once that nursery rhyme green mouse became just obvious...

 

Sa grande soeur est plus classique !

Her older sister is more of a town mouse!

C'est la souris des villes, celle qui va voir ses copines pour prendre le thé...

That one makes social calls and chats with her friends over a cup of tea...

(modèle des souris/mouse pattern by Tilda)

 

Je vous souhaite une bonne fin de journée !

Have a nice evening!

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Couture