Publié le 30 Janvier 2014

On continue dans la série des cadeaux réalisés pour Noël dernier... Au départ, un appliqué celtique réalisé il y a déjà un bon moment, et qui patientait gentiment dans la pile des finitions en attente...

Episode 2 of the 2013 Christmas gifts series. This celtic appliqué made ages ago had been waiting far too long to be at last turned into a comfortable cushion! 

 

Un peu de tissu rajouté autour, quelques points de matelassage... Et hop, un coussin !

All it needed was a few fabric stripes on the edges and a little hand quilting. Done!

 

 

 

 

Je vous souhaite une bonne journée !

Have a nice day!

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Patchwork

Publié le 27 Janvier 2014

Qui m'ont fait très très plaisir !

My friends really care for me...

 

Rabia s'est dit que j'avais sûrement encore du temps de libre pour un peu de broderie...

Rabia was sure I still had some spare time for a little stitching...

 

Catherine s'est dit qu'il fallait que j'arrête de laisser traîner mes épingles partout...

Catherine was adamant I shouldn't loose my pins in the carpet any more...

 

Isabelle s'est dit qu'il ne fallait pas que j'oublie que le temps passe bien vite...

Isabelle reminded me that time definitely flies...

 

Maylis s'est dit qu'il ne fallait pas non plus oublier les nourritures de l'esprit...

Maylis added that "there is no enjoyment like reading"...

 

Marie-Annick s'est dit que comme la dentelle, l'amitié se tissait aussi avec un fin fil de lin...

Marie-Annick intertwined a fine linen thread with a thread of friendship to create these lovely laces...

 

Et Brigitte s'est dit qu'il fallait placer cette nouvelle année sous les meilleurs auspices...

And Brigitte made sure that this new year was placed under the best auspices...

 

 

Encore un immense merci à vous toutes !Je vous souhaite une bonne journée !

Many thanks again to all! Have a lovely day, every one!

 

 

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Cadeaux

Publié le 23 Janvier 2014

J'ai bien oeuvré pour Noël. Pas mal, même. Je ne sais pas trop par où commencer ! Alors, pouf pouf, un, deux, trois, ça sera... un peu de broderie traditionnelle, pour ma maman.

I've been quite busy making gifts for last Christmas. Very busy, actually, I can't even decide what to show you first. Picking pics at random... let's begin this series with two traditional embroideries I made for my mum. 

 

Modèles/ patterns in "Petits bonheurs à broder", E. Steven, Marabout, 2011. 

Couleurs de mon choix/ I used my own color range.

 

 

Je vous souhaite une belle journée !

Have a very nice day!

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Broderie traditionnelle

Publié le 21 Janvier 2014

Sur le forum de Bagatelle, Cathy a organisé un échange pour Noël : pas de thème précis, juste un petit paquet pour faire plaisir à sa gâtée, avec quelques friandises et un cadeau fait main ou pas...

On Bagatelle's forum Cathy organized a Christmas swap. The parcel was to contain a few delicacies and a home made -or not- present. No specific theme though, just what we wanted...

 

J'ai été très gâtée par Domi ! Un immense merci à toi !

Domi spoilt me! Many thanks to you!

 

Et moi j'ai gâté Cotcot !

And here's what I sent to Cotcot

Broderie du tapis de bougie tirée du livre "Petits bonheurs à broder", E. Steven, Marabout, 2011, et souris Tilda

Candle mat emboidery from E. Steven's "Petits bonheurs à broder", Marabout, 2011; mouse pattern by Tilda.

 

 

Tiens, j'ai envie d'organiser un échange de tapis de bougie, ça vous dit ? 

What about a candle mats swap? Can I count you in? 

 

Bonne journée !

Have a nice day!

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Cadeaux, #Couture, #Broderie traditionnelle

Publié le 16 Janvier 2014

Je groupe ! Oui, parce qu'il faut bien en finir avec les anniversaires d'automne et que toutes les copines ont reçu leurs cadeaux... Parce qu'il va falloir embrayer sur les anniversaires de l'hiver... Et les cadeaux de Noël... Parce que j'ai des tas de trucs à vous montrer et que je suis super à la bourre... (et que j'avais demandé des journées de 48 heures au Père Noël et qu'il ne me les a pas apportées et que j'veux pas dire mais c'est pas très sympa....)... et qu'il faut aussi que je vous parle d'un projet pour cette année...

A bunch of autumn birthday presents today. Utterly necessary, though, since winter birthday presents are waiting at the door, followed by Christmas gifts and a plethora of other stuff... Since I'm terribly late too in posting articles (and naughty Santa didn't bring me the 48-hour days I had put on top of my wishlist)... and since I've also a new project to speak to you about...

 

Pour Pierrette, un protège cahier dans les couleurs d'automne qu'elle affectionne. 

Pierrette got a note book cover, with the fall colors she likes.

Broderie/pattern Autumn band sampler LHN in 1/1.

 

Pour Eugénie, une petite pochette à couture en feutrine et un sac à ouvrage, ou un cabas, comme elle voudra ! 

Eugénie received a felt sewing caddy and a tote bag, or a knitting bag, or whatever she wants, in fact!

Les deux modèles viennent du site All People Quilt

Both patterns come from All People Quilt

 

Et enfin pour Maylis qui aime les coeurs, et le rouge, et les coeurs rouges, donc, deux petites broderies traditionnelles.

Maylis loves hearts, and red, and red hearts then. These traditional embroideries were for her.

Modèle/Pattern in "Petits bonheurs à broder", Emily Steven, Marabout, 2011

 

Et vous allez en voir d'autres, des modèles de ce livre, parce qu'ils sont trop mignons !

A lot of cute patterns in this book, so be ready to see quite a lot of them on this blog!

 

Bonne journée et à très vite !

See you soon! Have a nice day!

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Cadeaux, #Couture, #Broderie traditionnelle, #Point de croix

Publié le 5 Janvier 2014

Sur le forum de Moune, le thème de l'échange de Noël cette année était un cahier de recettes avec son protège-cahier personnalisé, et quelques gourmandises... Le sort m'a désignée pour gâter Gisèle. J'ai joint au cahier un petit protège-carnet pour noter les courses à faire !

For the 2013 Xmas swap organized on Moune's forum we had to create a cover for a recipe notebook. I sent my parcel to Gisèle, and joined a small pad cover for the shopping list and some chocolate and cakes.

 

Pour la couverture j'ai utilisé un ancien torchon. L'idée ainsi qu'une partie de la grille viennent du livret "Petite cuisine entre brodeuses", du PCB (2010). J'ai rajouté une petite étiquette en lin brodée attachée par une épingle à nourrice.

For making the cover I used an old tea towel. The idea and part of the stitching pattern come from the booklet issued by the PCB in 2010, "Petite cuisine entre brodeuses". I added a little embroidered linen label attached by a safety pin.

 

Au dos - On the back

 

 

Quant à moi, c'est Bernadette qui m'a gâtée, avec ce cahier orné d'une magnifique broderie traditionnelle très fleurie ! Encore un grand merci à toi !

And now look what Bernadette made just for me for this swap! A wonderful embroidered notebook cover with flowers! Many thanks to you again!

 

Je vous souhaite un bon dimanche

Have a lovely Sunday!

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Cadeaux, #Cartonnage, #Point de croix

Publié le 1 Janvier 2014

Une très bonne année à tous ! Que 2014 vous soit belle et douce, emplie de joie, de chaleur et de créativité.

Coudre, tricoter, broder, que vos petites et grandes aiguilles s'activent joyeusement tout au long des mois à venir !

 

A very happy New Year to all of you! May the year 2014 be a sweet, nice and creative one, full of happiness and warmth.

And may your knitting, sewing and stitching needles work joyfully all along the coming months!

 

1936 (coll. pers.)

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Cartes anciennes