Publié le 30 Avril 2012

Comme l'a dit Brigitte l'autre jour dans sa très grande sagesse : on n'a jamais assez de pochettes ! Et moi, je suis d'accord... complètement... à 100 % ! Alors pour ce TBF d'avril, mené par Muriel, j'ai fait... une nouvelle pochette ! Mais pas pour les livres, cette fois, une pochette de brodeuse. J'ai ressorti du fond du panier le sampler de Sarah, créé et brodé en 2010, et fait marché la MAC !

As Brigitte very wisely put it the other day: one never has enough pouches and cases. Yep. Ditto. I totally second that. So for the April issue of our TBF (very nice finishing) project lead by Muriel, I sew... a case! Oh wait, not a book case this time, but a proper stitcher's case! I grabbed Sarah's sampler, created and stitched in 2010, my sewing machine, and there it is!

 

Trousse-sampler-Sarah-2.jpg

 

On ouvre... et on découvre des rangements pratiques

Let's open... and discover a few convenient pockets

Trousse-sampler-Sarah-4.jpg

 

On revendique...

Let's proclaim...

Trousse-sampler-Sarah-3.jpg

 

 

Et on ferme !

And now let's close!

Trousse-sampler-Sarah-1.jpg

 

La grille du sampler de Sarah est toujours à votre disposition si vous souhaitez broder le modèle. Il vous suffit de me mettre un commentaire sous cet article ou un message via le formulaire de contact et je vous enverrai le PDF !

The chart for Sarah's sampler is still available if you wish to stitch it too! Just post a comment under this article, or send me a message via the contact link, and I will e-mail you back the PDF file!

 

Je vous souhaite une bonne journée !

Have a nice day!

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Couture

Publié le 27 Avril 2012

C'est ce week-end que se tient le 5e salon de Nans-sous-Sainte-Anne (Doubs), "Les aiguilles se mettent au vert", dont Marlie s'est souvent fait l'écho. Comme l'an dernier, j'ai participé au concours d'idée organisé à l'occasion, pour lequel deux thèmes étaient proposés : les vaches de nos verts patûrages et abécédaire rouge avec le rouge que j'aime. Eh bien j'ai choisi de marier les deux thèmes, et créé un abécédaire rouge sur le thème des vaches ! Il fallait réaliser une broderie de 25 cm de côté, et voici ce que j'ai envoyé :

Marlie has often talked these past weeks about the 5th fair of Nans-sous-Sainte-Anne (Doubs, France), which is to take place this week-end. As last year, I took part in the competition which was organized at this occasion. Two different themes were given cows in green pastures and red alphabet with my favourite red, and the stitiching had to measure 25X25cm. I chose to mix both themes and to create a red alphabet about cows!  Here's what I sent:

 

Broderie-Nans-2012--3-.JPG

Brodé sur un lin 12 fils, avec les DMC 814, 815 et 816. Les lettres sont tirées d'alphabets anciens et le Répertoire des alphabets de V. Lejeune chez Mango m' a été fort utile.

Stitched on a 32-count linen with DMC 814, 815 and 816. The patterns of the letters are from old alphabets and V. Lejeune's Répertoire des alphabets (Mango) was very useful!

 

 

pot à lait

 

Voilà, il n'y a plus qu'à attendre les résultats du concours ! Je vous souhaite une bonne journée !

Now I'm waiting for the results of this new competition! Have a nice day!

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Point de croix

Publié le 23 Avril 2012

Un petit SAL organisé par Marie ces dernières semaines, quatre étapes très vite faites et au final une charmante petite broderie toute printanière ! Il me reste maintenant à lui trouver une finition... Merci à toi, Marie !

Marie organized these past weeks a quickly stitched SAL to celebrate Spring and offered us this lovely pattern! Now I must find an idea to finish it... Many thanks, Marie!

 

SAL-printemps-etape-4-1.jpg

Brodé sur un lin naturel 16 fils

Stitched on a 40-count natural linen

 

 

Je vous souhaite une belle journée !

Have a nice day!


anemone-04-12.JPG

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Point de croix

Publié le 19 Avril 2012

Sur son blog, Clochette78 s'est fait la porte-parole d'une belle initiative qui consiste à coudre des petits sacs en tissu (25 X 30 cm), destinés à permettre aux femmes atteintes d'un cancer du sein de transporter leur drain et leur perfusion. Je lui ai donc fait parvenir très vite trois petits sacs.

On her blog, Clochette78 recently told us about a nice solidarity action which consists in sewing little fabric bags (25X30cm) in which women suffering from breast cancer will be able to carry their drain and I.V. So I quiclky sent her three bags.

 

  Sacs-hopital-Clochette1.jpg

 

 

Tous les renseignements sont sur le blog de Clochette, alors n'hésitez-pas !

Je vous souhaite une bonne journée !

All information are on Clochette's blog, don't hesitate to bring your help.

Have a nice day!

 

Tulipe-rouge-bord-blanc-04-12.JPG

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Couture

Publié le 16 Avril 2012

La ravissante broderie proposée ce mois-ci par Dany est devenue un petit coussinet, orné de dentelle ancienne et de deux boutons de nacre

The nice little chart with an April locution offered by Dany has become a small hanging cushion, embellished with ancient lace and MOP buttons.

 

Broderie-Dany-avril--6-.JPG

Brodé sur un lin Gander 15 fils, gris souris

Stitched on a 38-count gray Gander linen

 

Primula-04-12.jpg

 

Encore merci pour cette joli grille, Dany !

Je vous souhaite une belle journée !

Thanks again for this lovely chart, Dany !

Have a nice day, everyone!

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Point de croix

Publié le 12 Avril 2012

L'autre jour, quand Véronique a avoué sur son blog qu'elle transportait ses livres dans une bête pochette en plastique, j'ai bien failli avaler mon carré de chocolat thé de travers ! Vite, comme Véro devait justement venir me voir, une plongée dans l'armoire à tissus, un saut sur la MAC, et hop ! Ouf, l'honneur est sauf !

Some time ago Véronique confessed on her blog that she used to carry her books in a most common plastic case... Hell! Aaarggh, gasp, cough cough... I HAD to do something, by Jove, and as Véronique was soon expected for a visit, I dived into my fabric stash, rushed to my sewing machine... and there it was! Honor is upheld!

 

Pochette à livre Véro (1)

Dans mes réserves, pas de tissus avec des lamelles à dos dessus (), mais des motifs hiéroglyphico-égypto-archéologiques feraient tout aussi bien l'affaire !

No fabric with backed bladelets on it (sorry, private joke!) in my stash, but those one with archaeological Egypt-inspired patterns would do quite well too!

 

Pochette à livre Véro (3)

 

Et la pochette est réversible, même...

And the pouch is even reversible...

Pochette à livre Véro (4)

 

Pochette à livre Véro (5)

 

Pour la fermeture... LE détail qui fait peur, façon Boris Karloff...

The Boris Karloff scary touch for closing...

Pochette à livre Véro (11)

 

 

Sur ma lancée, j'en ai fait une pour Marylin ! Réversible aussi !

While I was at it, I made one reversible book case for Marylin too!

 

Pochette à livre Marylin (2)

 

Modèle de la pochette chez Ptitsy Moloko/ Case pattern by Ptitsy Moloko

 

Pochette à livre Marylin (3)


Pochette à livre Marylin (4)

 

Et je ne me suis pas arrêtée là... Suite dans un prochain numéro !

Je vous souhaite une bonne journée !

To be continued, because theses cases could not remain on their own!

Have a nice day!

 

1300.jpg

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Couture

Publié le 8 Avril 2012

Je vous souhaite à toutes et tous de très joyeuses fêtes de Pâques !

A very happy Easter to all!

 

Paques, fillette et oeuf, 1906

1906

 

 

tulipes-rose-04-12s.JPG

 

Et une très bonne journée !

And a very nice day!

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Cartes anciennes

Publié le 7 Avril 2012

Vous êtes prêt(e)s à aller chercher les oeufs de Pâques ? Moi ouiiiii, et je me suis même fait un petit sac très... fille pour l'occasion (gageons que l'ado mâle de la maison va faire la grimace...) avec des restes de tissus de Pâques achetés il y a une éternité...

Ready for the Easter eggs hunt? Well, I am, and to be sure to collect as many eggs as possible, I picked up scraps of Easter fabrics bought centuries ago and made this very girly bag (for sure, my male teenager will make a face at it!!)

 

sac-paques--4-.JPGD'un côté, le tissu aux motifs disposés en bandes... Il en restait juste assez pour faire un côté du sac !

On one side I used the stripe-patterned fabric, with Easter eggs and bunnies... just enough to make one side of the bag!

 

sac-paques--5-.JPG

De l'autre, un motif du même tissu, plus grand et appliqué sur un tissu rose, et une petite tulipe découpée pour faire une étiquette.

On the other side of the bag, a larger pattern from the same fabric has been appliquéd on a pink fabric and a tulip was cut out to make a small label.

 

sac-paques--6-.JPG

Pour la doublure, un reste là encore de tissu coordonné.

Inside, what also remained of a coordinate fabric.

 

Et avec les restes des restes (on ne gâche rien), quelques grands motifs et des petits oeufs ont servi à faire un gâteau quelques étiquettes de Pâques !

With the scraps' scraps (any square centimeter shall be used!), some larger patterns and a few eggs were turned into a cake Easter labels!

 

etiquette-paques--3-.JPG

 

etiquette-paques--4-.JPG

 

 

Côté chocolat, j'ai quand même pris un peu d'avance (on ne sait jamais !)

Chocolate cravings was just too strong too to wait until Easter, though...


Nids-paques-choc-noix-coco1.jpg

Alors si ça vous dit, c'est par ici !

Fancy some too? This way, then!

 


Et voilà, il n'y a plus qu'à attendre le passage des cloches ! Je vous souhaite une bonne journée !

All right now, I'm waiting for the Easter bunny! Have a nice day!

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Couture

Publié le 4 Avril 2012

TROP gâtée par les copines, même !!

Spoiled by my friends, I am...   Definitely!

 

De/from Barbara

Poubelle fils B

Une magnifique poubelle à fils

A wonderful thread bin

 

De/from Marie-Claude

Napperons dentelle MC

Ces ravissants napperons en dentelle anciens

These lovely old lace mats

 

De Marlie, chez qui j'avais posté le 1000e commentaire

From Marlie, for the 1000th comments on her blog

trousse à broder Marlie

Une pochette à broder avec des fils, accompagnée d'une chouette carte postale ("Groupe lacustre de l'Âge de la Pierre, cortège historique organisé à Neuchâtel en 1882"... Et on se prend à regretter que les colloques d'archéologie ne soient plus "animés" de la sorte !!)

Some threads and a little case to be stitched, with a nice postcard showing a "Lake group from the Stone Age, historical procession organised in Neuchâtel in 1882"... It's a pity such animations do not happen during our archaeological meetings any more!

 

Et enfin...

And lastly...

 

Trousse maison P 1

De Maylis, une très jolie poubelle à fils (il m'en faut une dans chaque pièce !), de Brigitte un petit livre de coeurs à broder et deux jolis fils House of Embroidery, de Pierrette une trousse à couture en forme de maison et un kit Sue Hawkins pour faire un biscornu.

From Maylis, a cute thread bin (I need one in each room!), from Brigitte a little book with heart patterns and two lovely threads by House of Embroidery, and from Pierrette this charming house-shaped sewing case and a Sue Hawkins's kit to make a biscornu scissor keeper.

 

Trousse maison P 2

L'interieur de la maison!

Inside the house!

 

 

Encore un immense merci à vous toutes, mesdames ! (et à Monique pour la jolie primevère !)

Je vous souhaite à tous une très bonne journée !

Thanks again so much to you, ladies (and to Monique for the nice primrose!), and a very nice day to all!

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Cadeaux