Publié le 31 Mars 2012

Fidèle au poste... je rends ma copie à notre chef Muriel pour le numéro de mars des TBF (très belles finitions) ! Au programme de ce mois-ci, une petite broderie qui n'a pas eu à attendre trop longtemps sa finition, puisqu'il s'agit d'une grille offerte par Dany en début d'année.

Back again with the March issue of the TBF (very nice finishing) project lead by Muriel! This little pattern was offered by Dany at the beginning of the year, so this stitching did not have to wait too long in my basket...

 

Broderie-fevrier-Dany.jpg

Brodé en 1/1 sur une toile de lin 12 fils

Stitched in 1 over one on a 32-count linen

 

Finition toute simple, la broderie est appliquée sur le rabat d'une petite pochette de protection destinée à transporter  mon livre (dans mon grand sac de fille...).

The stitching is appliquéd on the flap on this book case I will use to carry and protect the book I always have in the depths of my big bag.

 

Pochette-livre-tbf-mars-1.jpg

 

Petit format pour un petit livre de poche, adapté à la bande de tissu que j'avais en stock !

It's rather small, as this band of fabric from my stash was not very wide, but it fits pretty well a small paperback.

 

Pochette-livre-tbf-mars-2.jpg

 

 

Je vous souhaite une très belle journée !

Have a very nice day!

 

Pensee-03-12.jpg

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Couture

Publié le 28 Mars 2012

Piquer sans remords une vieille chemise de son DH (même avec sa bienveillante autorisation !) pour s'en faire une p'tite liquette, soit... N'empêche, il était de bon ton de faire un petit geste en retour, alors comme le même DH fêtait son anniversaire la semaine dernière, il s'est vu offrir une belle chemise en lin toute neuve... et faite maison !

Of course my dear hubby had goodwillingly authorized me to take one of his old shirts to turn it into a new one for me, but don't you think he deserved some sort of compensation? As a matter of fact, he had his birthday last week, so it gave me the opportunity to offer him a brand new home-made linen shirt!

 

Chemise-lin-1.jpg

 

Chemise-lin-2.jpg

 

 

Juste à temps pour le printemps !

Right in time for Spring!

 

Tulipe-rouge-03-12.jpg

Une dédicace spéciale à Eugénie !

Specially dedicated to Eugénie!

 

 

Je vous souhaite une bonne journée !

Have a nice day!

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Couture

Publié le 24 Mars 2012

Un air de printemps souffle aussi sur mes patchworks... En témoigne ce projet tout fleuri ! (inspiré d'un modèle du livre de T. Cristopherson, The best of Black Mountain Quilts, éd. Nightingale).

Spring is in the air for my quilts too... and particularly in this flowery project ! (after a pattern from T. Cristopherson's "The best of Black Mountain Quilts", Nightingale)

 

Quilt-fleurs-1.jpgLe top est presque terminé, il ne reste qu'à poser les bordures.

The top is nearly done, the borders are still to be added.

 

 

Printemps dans mon jardin aussi...

Spring's in my garden too...

 

Tulipe-dentelee-03-12.jpg

 

Je vous souhaite une belle journée !

Have a nice day!

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Patchwork

Publié le 20 Mars 2012

...aujourd'hui il y a comme un souffle de printemps, dont ces deux petites bricoles se devaient d'être les messagères auprès d'elle !

Spring is in the air today for Catherine's birthday... and in the two little gifts I sent her!

 

 

Anniv caco 2012-2

Une petite broderie de Dany (en 1 fil sur 1 fil) montée en coussinet... à aiguilles, ou alors à mots doux ou à bonnes idées, avec sa petite poche en broderie anglaise...

This chart created by Dany was stitched in 1/1 and included in a little hanging cushion with a "broderie anglaise" pocket.. A little ornament to welcome pins, good ideas or tender messages ...

 

Anniv caco 2012-1

Et parce qu'il y a toujours des choses à noter, un petit carnet et sa couverture en broderie traditionnelle très printanière, d'après un modèle de Lynette Anderson.

A notebook is always useful... On the cover, a Lynette Anderson's design in traditional embroidery.

 

 

Anniv caco 2012-3

 

Un très bon anniversaire à Catherine, et une très bonne journée à vous tous !

A very happy birthday to Catherine and a very nice day to all!

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Cadeaux

Publié le 15 Mars 2012

L'encourager à s'installer au jardin... Alors quoi de mieux que cette ravissante grille de Dany !

It's time for Spring to settle down in our gardens, and this lovely chart by Dany was just perfect to help it do so!

 

Bonheur-dans-le-pre-2.jpg

Brodé sur un lin Gander écru 19 fils (chez Marie), cerné d'une dentelle ancienne...

Stitched on a 48-count ecru Gander linen (at Marie's), surrounded by some antique lace...

 

Bonheur-dans-le-pre-1.jpg

Et monté en coussinet (inspiré par Nathalie-Cerise)

To make a hanging cushion (inspired by Nathalie-Cerise)

 

 

Je vous souhaite une bonne journée !

Have a nice day!

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Point de croix

Publié le 11 Mars 2012

La rime n'est pas très riche, certes, mais elle a le mérite d'exister... Alors, dans la série "je recycle encore et toujours", le point de départ est cette fois-ci une vieille chemise blanche de DH...

Poor rhyme, truly... but a rhyme anyway... Let's go back to this active recycling campaign, this time dealing with one of my hubby's old white shirt...

 

Chemise B customisée (5)

 

Je découpe, je taille, je découds, je recouds... Je rajoute un joli tissu fleuri façon Liberty (une envie de printemps !)... et voilà !

Cutting, trimming, unstitching, sewing again... adding a lovely Liberty-like fabric (sort of spring craving!)... and there it is!

 

Chemise B customisée (3)

Boutons décousus, les deux parties du devant sont recousues l'une sur l'autre en masquant les boutonnières.

The buttons were removed and the two front parts sewn together, thus hiding the buttonholes.

 

Chemise B customisée (8)

Le col blanc a été décousu lui aussi et remplacé par un nouveau en tissu fleuri. Un petit bouton en nacre pour faire joli (parce que ça ne ferme plus), un rappel du tissu du col...

The white collar was unstitched and replaced by a new one with the flower fabric. A MOP decorative button (the shirt can't be buttoned up any more!) and flowery patch were added.

 

Chemise B customisée (11)

Manches coupées et racourcies, quelques pinces et un nouveau poignet rajouté avec un bouton décoratif.

Sleeves cut and shortened, a new cuff added making a few pleats, and another decorative button.

 

Chemise B customisée (1)La petite touche féminine au dos, une martingale en tissu fleuri...

A half-belt in the back to make it more feminine...

 

Et hop, une liquette pas chère pour le printemps ! Bon dimanche !

A cheap new shirt for the coming spring! Have a nice Sunday!

 

 

Et dans la cuisine ces jours-ci, des muffins à la banane et du saucisson de chocolat.

In the kitchen, some banana muffins and chocolate "sausage" are waiting for you!

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Couture

Publié le 7 Mars 2012

Une collaboration mère-fille... Ma maman a brodé deux des modèles en broderie traditionnelle que j'avais offerts pour Noël 2010, et me les a confiés pour que j'en fasse des pochons qu'elle pourrait offrir.

A four-handed work, a mother-and-daughter collaboration to produce these pouches... My mom embroidered two of the patterns I had offered for Christmas 2010, then gave them to me so that I could sew her two little pouches to be offered as gifts.

 

Pochons-maman--9-.JPG

 

Pochons-maman--11-.JPG

 

Pochons-maman--10-.JPG

 

 

Pendant ce temps dans la cuisine, le potage fume, la confiture de melon attend sa tartine et les Mud Hen bars en direct des US en font saliver plus d'un !

And what's happening in the kitchen? The soup is hot, the watermelon jam is waiting for a slice of bread, and everybody's drooling over the Mud Hen bars!

 

 

Je vous souhaite une bonne journée !

Have a nice day!

 

Hellébores 2

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Couture

Publié le 3 Mars 2012

Un autre sampler de ma collection, daté de 1761 mais anonyme et non localisé. Certains bleu et rouge ont très bien résisté au temps, d'autres couleurs ont passé.

A new sampler from my collection, dated 1761. It is both unnamed and non-located. Some blue and red colours are still bright, whereas others have faded.

 

Anonyme-1761--10-1-.jpg

 

Dans la partie haute, une phrase en anglais :

A few words in English in the upper part:

"Love the lord and he will be a tender father unto thee - Blessed be the man"

 

Anonyme-1761--16-.JPG

 

Autour d'une composition centrale originale dans un ouvrage finalement très scolaire, on retrouve les motifs traditionnels des ouvrages de cette époque : oiseaux, fleurs, paniers de fruits, arbre de vie, maison.

The tradional patterns found in antique samplers from this period (birds, flowers, tree of life, and the house) are gathered around an original central composition which shows a little creativity in a very scholar piece of work.

 

Anonyme-1761--1-1-.jpg


Anonyme-1761--22-1-.jpg


 

Je vous souhaite une bonne journée !

Have a nice day!

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Marquoirs anciens