Publié le 29 Février 2012

Pour ce deuxième épisode de la saison 2 des TBF (très belles finitions), rondement menée par Muriel, voici ma participation.

For the February release of the TBF season 2, lead by dynamic Muriel, here's my contribution.

 

A fine day

Au départ, cette broderie réalisée il y a quelques mois...

I chose this little work stitched a few months ago...

 

porte-carnet-crows.jpg

transformé en porte-carnet pour ma cuisine, histoire de noter mes idées !

which I turned into a notebook-holder to be hanged in my kitchen, to write down all my cooking ideas!

 

 

Aujourd'hui en cuisine, on prépare une salade de lentillons...

In my kitchen today, a small lentils salad...

 

 

Je vous souhaite une bonne journée !

Have a nice day!

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Couture

Publié le 27 Février 2012

Mes copines Valérie et Véronique fêtaient leur anniversaire la semaine dernière... alors hop, pour chacune, un porte-clés !

My friends Valérie and Véronique had their birthdays last week, and each got its own key-case!

 

porte-cles-maisons-2.jpg

Modèle du livre "Born to Quilt' de V. Requena, aux éditions de Saxe

Pattern after "Born to Quilt" by V. Requena, éditions de Saxe

 

porte-cles-maisons-1.jpg

Au dos, un petit bouton, pour rien, juste comme ça !

On the back a small button... just for fun!

 

 

Aujourd'hui dans ma cuisine, on fait des cookies aux cranberries et chocolat blanc... ça vous dit de vous joindre à nous ? 

In my kitchen today we'll be busy making cranberries and white chocolate cookies... Want to join the party?

 

 

Je vous souhaite une bonne journée !

Have a nice day!

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Cadeaux

Publié le 24 Février 2012

Nouvelle opé recyclage il y a quelque temps, histoire de bidouiller quelques cadeaux d'anniversaire pour Anne...

Another recycling campaign in my workshop some time ago, and the occasion to make a few birthday presents for Anne...

 

Cadeaux-Anne-anniv-2012-1.jpg

Un torchon brodé à ses initiales, fait dans un ancien drap, pour sa nouvelle cuisine

To decorate her new kitchen, an embroidered tea-towel made in an old sheet, with her initials

 

Cadeaux-Anne-anniv-2012-2.jpg

Une petite broche en tissu ancien, avec un bouton en nacre (oui oui, toujours le même vieil édredon trouvé dans le grenier !)

A little fabric (from the same old eiderdown found in the attic) and MOP button brooch

 

Cadeaux-Anne-anniv-2012-3.jpg

Un étui à mouchoir, en chanvre et tissu (je ne vous le présente plus !)

A hempen and fabric (needs no more introduction!) hanky case

 

Je vous souhaite une bonne journée !

Have a nice day!

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Cadeaux

Publié le 21 Février 2012

... au moins sur ma toile de lin, avec ce petit Winter band sampler de LHN !

A new onslaught of Winter... at least on my linen, with this LHN's Winter band sampler!

 

LHN-winter1.jpg

Brodé en 1/1 sur un lin 12 fils, avec des cotons DMC

Stitched in 1 over 1 on 32-count linen, with DMC threads

 

LHN-winter2.jpg

 

Mais voilà, j'en ai assez du froid, de l'hiver et de la neige, alors à partir d'aujourd'hui je vais broder le Printemps !

Je vous souhaite une bonne journée !

Enough now of cold weather, snow or Winter, from now on I will stitch Spring!

Have a nice day!

 

*****

 

PS : je vous rappelle que pour les recettes, tout se passe désormais ici !

PS: Remember all the recipes will now be published here... and in English too!

 

 

PPS : une information concernant l'exposition de Beaulieu-sur-Dordogne où vous pourrez admirer les bannières: elle aura lieu à la Chapelle des Pénitents, du 30  août au 16 septembre, tous les jours de 15 h à 18 h. Les 15 et 16 septembre, pour la fête médiévale : de 10 h à 18 h. Toutes les infos sur les expos sont chez Marlie.

PPS: the exhibition of the Cluny banners will take place in Beaulieu-sur-Dordogne in the Chapelle des Pénitents, from August 30. to Sept. 16, from 3 to 6 pm. For the medieval festival on Sept. 15 and 16, from 10 am to 6 pm. All information for the other exhibitions to be checked at Marlie's!

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Point de croix

Publié le 19 Février 2012

Quand je l'ai vu sur le blog de Kérouézée l'autre jour, je me suis dit qu'il m'en fallait absolument un pour tenir au chaud mon mug de thé...

When I saw it on Kéreouézée's blog the other day, I immediately knew it was what I needed to keep my tea hot...

 

gilat à mug (1)

 

Un peu de laine et quelques torsades plus tard, voici le joli mug peint par ma copine Rabia doté d'un élégant gilet !

A few yards of wool ans some cable stitches later... here's a pretty cardigan for the lovely mug painted by my friend Rabia!

 

gilat à mug (3)

 

 

Que diriez-vous d'un petit pain d'épices à la confiture pour accompagner votre thé ? Alors comme je me suis dit qu'il était bon de ne pas ranger les torchons brodés avec les serviettes à carreaux, et comme j'ai envie de partager avec vous tout plein de recettes, je vous accueille à bras ouverts dans ma

toute nouvelle cuisine !

Elle n'est pas finement amenée, cette transition ?!! Alors si vous aimez cuisiner vous aussi, je vous attends dans ce nouvel espace avec cette délicieuse recette !


Fancy a jam-filled gingerbread with your tea? As I don't wish the cooking category to take too much importance on this blog (quite off-topic, after all!), and as I want to share with you my love for cooking, I welcome you heartily in my

 brand new kitchen!

Clever transition, isn't it?! So if you enjoy cooking too, just pop in, I wait for you in this new space dedicated to my home cooking, where you will find this gingerbread recipe!

 

 

Je vous souhaite une bonne journée !

Have a nice day!

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Tricot

Publié le 17 Février 2012

La grande aventure des bannières continue ! Après celles de Gigny, Baume, Cluny, Ruffey-sur-Seille ou encore Vaux-sur-Poligny (et bien d'autres, à voir sur le blog de Marlie), c'est au tour de Beaulieu-sur-Dordogne, site clunisien, de se doter de deux bannières brodées. J'y ai bien entendu apporté ma modeste contribution, en brodant deux rosaces.

Following the example of its clunisian sisters Gigny, Baume and Cluny, Ruffey-sur-Seille or Vaux-sur-Poligny (and many others, see Marlie's blog), Beaulieu-sur-Dordogne has decided to create its own stitched banners... and I was naturally part of it by stitching two rosettes for the banner-to-be.

 

rosace Beaulieu 2

La première représente une scène de vendanges qui évoque le vin Paillé, un vin doux du pays de Beaulieu. La créatrice de la grille, Anne-Françoise Caporal, s'est inspirée pour cette scène de la tapisserie des Vendanges, conservée au musée de Cluny à Paris et datée d'environ 1500. On y retrouve la scène centrale du foulage du raisin dans une grande cuve en bois.

The first one represents a grape harvest scene, recalling the "vin Paillé", a sweet wine from the Beaulieu area. Anne-Françoise Caporal, who created this pattern, found inspiration in a wool and silk tapestry dated around 1500 and kept at the Cluny museum in Paris, "The Grape harvest". As on the central scene, the grape is being fulled in a large wooden vat.

 

 

rosace Beaulieu 4

La deuxième rosace représente la châsse en émail champlevé de l'abbaye de Beaulieu. Datée du XIIIe siècle, cette création d'un atelier limousin représente une adoration des mages.  Sur un des petits côtés apparaît la figure du Christ en majesté dans une mandorle. La grille de cette châsse a été créée par Christiane Vo-Ha et adaptée ensuite au nuancier de couleurs mis au point pour la bannière de Beaulieu par Anne-Françoise.

The second rosette displays the champlevé enamel chasse from the Beaulieu abbey. This casket, which shows the Adoration of the Magi, dates from the XIIIth century and was manufactured in a Limoges workshop. On the side one can see the figure of Christ in majesty in a mandorla. The pattern was created by Christiane Vo-Ha and the chart was adapted by Anne-Françoise to fit the colour range chosen for the Beaulieu banner. 

 

Tresor chasse

 

Les deux bannières seront exposées à Beaulieu de fin août à mi-septembre avec les 26 bannières déjà créées pour les autres sites clunisiens. Retrouvez aussi plein d'informations sur les bannières de Beaulieu sur ce blog !

The two banners and the 26 already made for the other clunisian sites will be displayed during an exhibition held in Beaulieu from the end of August to mid-September. Plenty of information on the Beaulieu banners to be seen on this blog too!

 

 

Je vous souhaite une bonne journée !

Have a nice day!

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Les bannières de Cluny

Publié le 15 Février 2012

C'est le nouveau défi photo lancé par Bidouillette ! Je n'ai pas eu le temps d'aller faire les photos que je voulais, mais je participe quand même !

Trunks, boles... the new photo challenge given by Bidouillette... I had no time this week to go out and take the pics I wanted, but I join the party anyway!

 

Tronc 3

Le tronc épais et noueux d'un vieux rosier...

An old and gnarled rose-bush trunk...

 

Tronc 5

Ou celui léger mais très fouillis d'un plus grand arbre...

Or the lighter jumble of a bigger tree...

 

Tronc 2

Quel animal voyez-vous dans celui-ci ? Un canard, un lézard, un crocodile...

Guess who's hiding in this one! A duck, a lizard, a crocodile maybe...

 

Tronc 1

Art brut ?

 

Tronc 4

Et enfin, mon préféré (photo prise cet été, on s'en serait douté !), ou quand la Nature prend enfin sa revanche !

And finally, my absolute fav': Nature strikes back! (pic obviously taken last summer!)

 

 

Qu'allons nous prendre pour le goûter ? Quelques brownies légers (mais oui !) au chocolat et au café ?

What will you have for tea today? Some (positively) light   chocolate and coffee brownies?

Brownie-choc-cafe-leger.JPG

Recette du petit livre Muffins, cupcakes et petits gâteaux, chez Larousse (l'as-tu essayée,  Pascale ?)

Recipe from the wee book "Muffins, cupcakes et petits gâteaux", Larousse (did you try this one, Pascale?)

 

 

Je vous souhaite une bonne journée !

Have a nice day!

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Divers

Publié le 13 Février 2012

Nouvelle opération "recyclage", et cette fois-ci l'occasion de gâter Isa pour son anniversaire (avec un peu beaucoup de retard, oui, je sais...)

This new recycling campaign was the occasion to send some birthday gifts to Isa (a little much belated, I pretty well know it

 

De l'inspiration trouvée dans le livre d'Audrey Fitzjohn (Esprit de famille, chez Marabout) pour confectionner cette pochette avec une vieille serviette damassée monogrammée...

The idea for a case made in an old  damask napkin with an embroidered monogram comes from Audrey Fitzjohn's book Esprit de famille (Marabout)...

Cadeaux-Isa-anniv-2011-2.jpg


Et pour ce sachet de lavande du jardin, un morceau de drap de chanvre et de la dentelle ancienne. Le tissu rouge et le bleu de la broche viennent de mon grenier magique...

A piece of hempen sheet and some old lace to create a lavender bag.The red and the blue fabrics  (for the brooch) were found in my magic attic...

Cadeaux-Isa-anniv-2011-1.jpg

 

Très esprit cuisine de famille, ce merveilleux gâteau aux pommes à l'ancienne, une recette proposée par Vanille.

The recipe of this wonderful erstwhile apple cake was given by Vanille...

Gateau-pommes-a-l-ancienne--2-.JPG

 

 

Je vous souhaite une bonne journée !

Have a nice day! 

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Cadeaux

Publié le 10 Février 2012

Il fallait faire quelque chose pour tenter de me réchauffer les mains par ce froid glacial... Un peu de laine bien chaude retrouvée très au fond de mon sac à tricot, les aiguilles circulaires et un tuto en anglais trouvé sur Ravelry... et c'est parti !

I had to do something to try and warm up my hands a wee bit as it's absolutely freezing outside... Some yards of warm wool found deeply buried in my knitting bag, circular needles and a pattern found at Ravelry's... and let's go for a pair of nice mittens!

 

Moufles chouette (2)

Et me voilà devenue une presque pro de l'aiguille circulaire et du magic loop !

Now I'm nearly perfectly at ease with the circular needle and the magic loop tip!!

 

Moufles chouette (3)

La petite chouette en torsade. Les yeux sont de vieux boutons de nacre cousus avec du fil noir.

The cable stitch owl. The eyes are old MOP buttons fixed with some black thread.

 

Moufles chouette (4)

Côté paume, les augmentations pour le pouce.

The thumb gusset increases on the other side.

 

Elles iront très bien avec la veste que je m'étais tricotée il y a... ouh là, fort longtemps ! (un vieux modèle Bergère de France... le reste de laine était vraiment tout au fond du sac !)

Perfect match with the jacket I knitted yeaaaaaars ago! (and old pattern by Bergère de France... I told you the wool was deeply buried!)

 

veste jacquard grise

 

 

Et pour vous réchauffer, laissez-moi vous offrir un muffin... Myrtilles ou pépites de chocolat ?

Help yourself with a muffin... Do you prefer with blueberries or chocolate chips?

 

Muffins-myrtilles-et-choc--1-.JPG

 

Je vous souhaite une bonne journée !

Have a nice day!

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Tricot

Publié le 8 Février 2012

Sans doute pas très léger, je l'admets (quoiqu'avec un potage de légumes en entrée, une salade verte et un fruit, votre dîner sera tout à fait équilibré !), mais par ce froid il faut manger. C'est pourquoi je vous propose la tartine... façon raclette !

All right, I agree it's not very light (though with some veggie soup, some green salad and  a fruit your diner will be perfectly well-balanced!), but with this freezing weather the body demands some energy! So here's a new version of the traditional "raclette"!

 

tartine raclette 1

Pas compliqué ! Prenez une tranche de pain de campagne, frottez-la avec une gousse d'ail et passez-la au four pour la faire légèrement toaster. Puis posez dessus de fines tranches de bacon, des tranches de pomme de terre cuite à l'eau ou à la vapeur, du fromage (j'ai utilisé du morbier, mais ça sera très bien aussi avec du reblochon, du maroilles, etc., tout ce qui a un peu de goût, les possibilités sont infinies !), poivrez, remettez au four 10 mn pour faire fondre le fromage et terminez par quelques minutes sous le gril pour dorer. Et voilà !

And soooo easy to make! Take a slice of farmhouse bread and rub it with garlic. Bake in the oven for a few minutes until slightly toasted. Then add thin slices of bacon, slices of already boiled potatoes and some cheese (I used morbier, but reblochon, maroilles or any tasty cheese will do it too... countless possibilities!), season with pepper. Put in the oven again until the cheese has melted, then let just a few minutes under the grill until golden, and enjoy!

 

tartine raclette 2

 

A déguster avec une touche de moutarde maison... Vous pouvez aussi tartiner votre pain de moutarde avant de mettre le bacon pour relever encore le goût de votre tartine !

Enjoy with a little home-made mustard! You can also spread some mustard directly on the bread before putting the bacon for an even spicier taste!

 

Je me suis lancée dans la confection de moutarde maison, Nini a gentiment partagé sa recette avec moi !

I made some mustard recently, Nini kindly shared her recipe with me!

  moutarde maison 1

Simplissime et délicieux !

Very easy to make and very tasty!

 

Je vous souhaite une bonne journée !

Have a nice day!

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Cuisine

Publié le 5 Février 2012

Que pouvais-je vous montrer aujourd'hui, sinon cette petite broderie bien de circonstance !

I could't show you anything else today... A little stitching as snowy as the current weather!

 

  Snowman-Tralala--1c-.jpg

Le Snowman de Tralala, ma broderie commencée le 1er janvier.

The Snowman by Tralala, begun on January 1rst.

 

 

Snowman-Tralala--4c-.jpg

Brodé en 1/1 sur un lin 12 fils bleu clair marbré, de petites perles pour figurer les flocons.

Stitched in 1 over 1 on a 32-count mottled light blue linen, snow flakes are replaced by wee beads.

 

 

Je vous souhaite une belle journée !

Have a nice day!

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Point de croix

Publié le 3 Février 2012

Grande opération recyclage en ce moment, envie de triturer, couper, remodeler tous ces anciens matériaux que j'ai sous la main... Aujourd'hui, c'est un vieux morceau de lin, taché et déchiré, récupéré au fond d'un panier en rotin (ne rien jeter...), qui en a fait les frais !

Beginning today of our "Let's recycle" campaign! These days I feel like twisting, cutting, putting together all these ancient material I have at hand... One of the first victim was an old stained and torn piece of linen (most preciously kept... ) from an old rattan basket, turned into a pouch for my butcher's string.

 

Pochon à ficelle (3)

 

Quelques points jetés sur un tout petit bout de toile de lin (surtout, ne rien jeter ! ), une petite poule tirée du livre Poules et Poulettes de Sophie Hélène, chez Marabout, un oeillet en haut pour fermer et un en bas pour laisser dépasser le bout de ficelle, quelques centimètres de cordelette pour le suspendre...

A few stitches on a tiny, carefully kept piece of linen (pattern from Poules et poulettes by Sophie Hélène, Marabout), two eyelets - at the top for closing and at the bottom for the string -  and a few inches of thin cord for hanging...

 

Pochon à ficelle (5)

 

Et voilà, fin prêt dans la cuisine !

Here it is in my kitchen!

 

Pochon à ficelle (8)

 

 

Je vous souhaite une bonne journée !

Have a nice day!

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Bricolage