Publié le 29 Septembre 2011

Je vous montre aujourd'hui une petite broderie de ma collection, assez atypique, non datée et anonyme, qui reprend dans le cadre central la prière du "Notre-Père" en français.

Here is today another sampler from my collection, undated and anonymous, but rather atypical. In the central frame the stitcher has reproduced the text of the well known prayer "Our Father" in French.

 

Notre pere 6

 

Son origine est visiblement française, mais on peut s'interroger quant à la date de cette broderie. Plusieurs éléments plaident en faveur d'une date assez ancienne, notamment la graphie du S, qui est écrit soit court, soit allongé, selon un usage attesté au XVIIIe siècle.

This embroidery is french, no doubt, but when could it date from? Several elements testify for a rather ancient date, for instance the way the letter S is written, either short or elongated, as it used to be during the XVIIIth century.

 

Notre pere 5

 

Le texte du Notre-Père lui-même diffère très légèrement de celui utilisé dans l'Eglise catholique. Il est beaucoup plus proche d'une traduction latine littérale que du texte établi par l'Eglise.

The text of the prayer is slightly different from the one used by the Catholic Church, much more like a literal transliteration of the latin text.

 

Notre Père qui es aux Cieux Ton Nom soit sanctifié

Ton règne vienne Ta volonté soit faite en la terre comme

Au Ciel Donne nous aujourd'hui notre pain quotidien Et

Pardonne nous nos offenses comme nous pardonnons à ceux

Qui nous ont offensez Et ne nous induit point en tentation

Mais délivre nous du Malin. Amen

 

Notre pere 4

 

Les motifs animaliers (rennes, chiens) et de paniers de fruits sont largement présents dans les marquoirs entre le XVIIIe siècle et le début du XIXe (apparition des motifs de Berlin). Les frises de fleurs similaires existent même dès le début du XVIIIe siècle. Ils ne paraissent guère significatifs. La fleur de lys (brodée en 1 sur 1), qui évoque la royauté, pourrait par contre être soit antérieure à 1789, soit postérieure à 1814 (Restauration).

The animals (deers and dogs) and the baskets with fruits are largely widespread in samplers between the XVIIIth century and the beginning of the XIXth century (with the introduction of the models from Berlin); similar flower friezes can even be seen on samplers from the beginning of the XVIIIth century. All these elements are not really significant. But the lily flower (in 1 over 1), as a symbol of the royalty, could date either from before 1789, of from after 1814 (the Restauration of the monarchy in France).

 

Notre pere 7

 

Bon, je ne crois pas que nous sommes beaucoup plus avancés, mais une date autour de 1800, peut-être un peu avant, me paraît raisonnable. Si vous avez d'autres indices ou informations, faites m'en part !

So what, did we answer the question? Not really, I'm afraid, but given all these clues a date around 1800, even a little before, seems quite sensible. If you have other clues or information, please tell me!

 

 

Cornish-fairings--3-.JPG

 

Et maintenant, ça vous dit quelques Cornish fairings avec votre thé ? Alors allez voir !

Fancy some Cornish Fairings with your afternoon tea? Jump here!


Cornish fairings (4)

 

Je vous souhaite une bonne journée !

Have a nice day!

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Marquoirs anciens

Publié le 25 Septembre 2011

A jour ce mois-ci pour le TBF (Très belles finitions) de septembre, organisé par Mizenply... Vous aurez noté en effet que je n'ai pas encore fait celui d'août ... mais ça va venir !! Cette fois, il fallait confectionner une bannière, et le modèle Generosity de The drawn Thread brodé l'an dernier n'attendait que cela !

Right in time for the September TBF (very nice finishings) lead by Mizenply! You may have noticed indeed that I didn't make the August one yet ... but one day, for sure, I will! This month we had to make a hanging, and the Generosity pattern by The Drawn Thread stitched last year was just perfect!

 

Bannière hiver TBF 1

 

Bannière hiver TBF 2

 

Bannière hiver TBF 3

 

Je vous souhaite une belle journée d'automne!

Have a nice Automn day!

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Point de croix

Publié le 20 Septembre 2011

J'essaye désespérement de rattraper mon retard en matière de cadeaux d'anniversaire... Pour le mois de juillet , et l'anniversaire de Rabia, voici donc une petite troussette (modèle de Mon aiguille), comme celle déjà faite ici !

I'm desperatly trying to catch up with all the birthday presents I still have to make... Here's for July and Rabia's birthday: a little sewing case (pattern by Mon aiguille), as already made here.

 

Pochette couture Rabia 2

Pour fermer, un bouton "Manucréa" gagné au concours de Nans

I used one of the "Manucréa" button I won at the Nans competition

 

Pochette couture Rabia 1

 

Pochette couture Rabia 3

 

Allez, maintenant je m'occupe d'août et septembre ! Patience, les filles !

Now let's deal with August and September... Be patient, girls!

 

Et pour bien commencer la journée... 

Now let me make your day... 

 

chocolate-puddle-cookies.jpg

Une vision du bonheur avec quelques chocolate puddle cookies (recette ici)

A glimpse of happiness with these few chocolate puddle cookies (recipe here)

 

Je vous souhaite une bonne journée !

Have a nice day!

 

Glycine-1.jpg

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Cadeaux

Publié le 12 Septembre 2011

Une commande spéciale pour l'anniversaire d'une jeune fille...

A special order for a young miss' birthday...

 

sac M. 4

 

sac M. 1

Un petit cabas tout en douceur (modèle donné par Marie, déjà fait )

A romantic little bag (pattern by Marie already made twice, here)

 

sac M. 2

Un bouton de nacre ancien pour fermer

An old mother-of-pearl button to close it

 

sac M. 3

Et la touche "fille" : un papillon en frivolité (modèle ici) appliqué sur le devant

For the girly touch, a tatted butterfly (pattern here) has been "appliqué" on the front

 

 

Je vous souhaite une bonne journée !

Have a nice day!

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Couture

Publié le 8 Septembre 2011

Début d'un nouveau projet qui me tenait à coeur depuis longtemps, un petit Baltimore... Voici le premier bloc !

Beginning of a new quilt project, a Baltimore I have had in mind for a long time. Here's my first block!

 

Baltimore 1

 Modèle/Pattern: Mimi Dietrich, Baltimore Bouquets, Martingale and Co.

 

Message personnel pour Maylis, si elle passe par là : T'as vu, t'as vu !!!!!!

 

Et pour accompagner une tasse de thé, ces délicieux muffins aux cranberries et à l'avoine, recette trouvée sur le blog de Delphine !

With your cup of tea, just try these delicious muffins with oat and cranberries... The recipe is on Delphine's blog!


Muffins avoine cranberries

 

 

Je vous souhaite une bonne journée !

Have a very nice day!

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Patchwork

Publié le 2 Septembre 2011

Quelques point supplémentaires sont venus s'ajouter sur mon Jane Jones... Bon, d'accord, ça n'avance pas très vite, mais ça avance quand même !!

A few more stitches on Jane Jones's sampler... progressing slowly, that's true, but progressing anyway!

 

Jane Jones étape 4-1

Le sampler de Jane Jones, chez Reflets de Soie

Jane Jones's sampler, available at Reflets de Soie

 

Jane-Jones-etape-4-4.JPG

 

Jane-Jones-etape-4-5.JPG

 

Je vous souhaite une belle journée !

Have a nice day!

Voir les commentaires

Rédigé par Emmanuelle

Publié dans #Point de croix