Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
12 janvier 2016 2 12 /01 /janvier /2016 11:16

Décembre dernier fut l'occasion pour certaines d'entre-nous de jouer encore une fois les mères Noël. Comme l'an dernier, Flo et moi avions prévu un échange de Noël lors d'un après-midi papotage, thé et petits gâteaux et tout et tout...

What is fun with December is that you can become a Mrs Santa for a while and have good time with your friends swapping presents, drinking tea, eating cakes and chatting all afternoon long. Which Flo and I actually did.

Et Flo m'a bien gâtée !

Flo spoilt me once again

Les Mères Noël (1)

De quoi me tricoter le tour de cou "Marie Cécile" (modèle Bergamote et Citron) avec la laine Coast de Holst Garn (mérinos et coton) de chez PurpleLaine.

A kit to knit a comfy cowl: pattern "Marie-Cécile" by Bergamote et Citron, and Coast merino and cotton yarn by Holst Garn (from PurpleLaine)

Les Mères Noël (1)

Et cette ravissante paire de "bracelets" de jambe (tuto offert par Mamie-Thé), pour tenir bien chaud aux mollets dans les bottes ! Justement je voulais m'en tricoter une paire et justement le froid arrive ! Bien vu, Flo !

Et puis il y avait des bons chocolats aussi ! (y'avait, y'en a plu !)

And this lovely pair of boot cuffs (tutorial by Mamie-Thé) to keep my legs warm! That was a great idea since I had planned to knit some and since winter seemms to be coming at last! Flo added some chocolates too (all eaten up!)

A bientôt pour la suite, et belle journée !

Stay tuned for the next episode. Have a nice day!

Partager cet article

Published by Emmanuelle - dans Cadeaux Tricot
commenter cet article
26 décembre 2015 6 26 /12 /décembre /2015 19:33

Bon, j'ai plein de choses à vous montrer. Je vais sûrement en oublier. mais ça n'est pas bien grave. Par contre, ce qui serait plus grave, c'est d'oublier de vous parler de l'opération "Sein Serment Solidaire" dont Flo s'est fait le relais dans le courant de l'année écoulée. Le but, tricoter des bonnets tout doux pour les femmes atteintes d'un cancer du sein. Entre avril et septembre 2015, Flo a récolté et livré 49 bonnets, qui ont été donnés au CHU de Poitiers !

I have so many things to show you I'm certainly going to forget one or two. But there's one particular thing that I must absolutely mention, namely an associative support campaign for women suffering from breast cancer. Little help can be brought by knitting soft hats and beanies to protect their head. Flo talked about it on her blog last April and imediately joined her. For the 2015 campaign she managed to collect 49 hats, that were given to Poitiers hospital!

Des bonnets

J'ai participé modestement à cette campagne 2015, j'emprunte d'ailleurs les photos des bonnets à Flo, les miennes sont moins réussies. Trois bonnets pour 3 styles très différents. Le premier est assez ample et retombant (modèle trouvé ici).

I modestly contributed to the 2015 campaign with three beanies, in three very different styles. The photos are by Flo, mine were a bit poor. The first beanie (pattern here) is definitely a slouchy one.

Des bonnets

Le second a un côté marin-pêcheur...

That one looks a bit like a fisherman's hat...

Des bonnets

Et le troisième est assez classique, à part les deux pompons qui lui donnent un côté un peu plus féminin.

That one is rather classic, but for the two tassels which give it a more feminine touch.

Bien entendu, la campagne 2016 a commencé, reprise par l'association Aqui'Laine Solidaire, et de nouveaux bonnets sont déjà arrivés chez Flo ! J'y participerai bien sûr à nouveau, mais comme il va falloir faire encore mieux en 2016, j'espère que vous allez vous joindre à nous ! Toutes les infos sur le blog de Flo, que vous pouvez contacter via son blog.

The 2016 campaign was launched in september and Flo has begun to collect the first beanies. I intend to do my share again, and i hope you will join us to help Flo and the assocation collect even more hats in 2016. Check Flo's blog for more information.

A très vite !

See you soon!

 

Partager cet article

Published by Emmanuelle - dans Tricot
commenter cet article
14 octobre 2015 3 14 /10 /octobre /2015 18:39

Certaines s'en sont bien doutées... Tricoter un béret, d'accord, c'est bien, mais il manquait un accessoire à ma panoplie anti-grands-froids : les moufles ! Coordonnées au béret, bien entendu, chic jusqu'au bout des doigts !

What would be an Icelandic tam without its Icelandic mittens? Not much, actually! Winter may come now, I know how to keep my fingertips warm as well!

Moufles islandaises

Moufles "Feuilles d'Islande", toujours d'Hélène Magnusson, tricoté avec des aiguilles circulaires en Léttlopi de Istex, pure laine vierge islandaise.

"Icelandic leaves" mittens pattern by Hélène Magnusson, knitted with circular needles and Léttlopi yarn from Istex, pure Icelandic new wool.

Moufles islandaises

On retrouve le motif jacquard traditionel

The same traditional intarsia pattern repeated on the mittens

Moufles islandaises

Et voilà !

Bonne soirée tout le monde !

Have a lovely evening every one!

Partager cet article

Published by Emmanuelle - dans Tricot
commenter cet article
27 septembre 2015 7 27 /09 /septembre /2015 16:19

"L'hiver arrive", a dit lord Eddard... et moi je veux bien le croire, alors je prends les devants et je continue mon exploration du tricot islandais...

"Winter is coming" said lord Eddard. True enough, so I anticipate. Hence more Icelandic knitting...

Béret islandais

Modèle "Feuilles d'Islande", toujours d'Hélène Magnusson, tricoté avec des aiguilles circulaires en Léttlopi de Istex, pure laine vierge islandaise.

"Icelandic leaves" tam pattern by Hélène Magnusson, knitted with circular needles and Léttlopi yarn from Istex, pure Icelandic new wool.

Béret islandais

Allez, l'hiver, tu peux venir maintenant !

Come, Winter, come...

Béret islandais

Non mais elle est folle, qu'est-ce qu'elle raconte ???

Meow human is definitely crazy, let me tell you...

 

 

Et c'est pas fini... A très bientôt et bon dimanche !

Not over yet... Stay tuned and have a nice day!

Partager cet article

Published by Emmanuelle - dans Tricot
commenter cet article
12 septembre 2015 6 12 /09 /septembre /2015 13:49

L'avez senti aujourd'hui ce petit vent frisquet, vous aussi ? Annonciateur sans doute d'un automne qui approche à grands pas, alors il s'agirait de ne pas se laisser surprendre par ces premiers (et certes tout relatifs) frimas et songer à s'envelopper d'une douce et légère chaleur venue d'un pays où, côté frimas, on sait de quoi on parle et où le tricot est une tradition bien ancrée...

Autumn in the air today, in the form of a chilly wind subsequent to violent rains which resulted in summer being suddenly dismissed. Of course the weather is not that cold (yet), though it's time to grab for a light and warm shawl inspired by traditional icelandic knitting.

Châle islandais

Le "châle islandais de printemps", version "C'est la gadoue", un modèle d'Hélène Magnusson,

The icelandic Spring shawl, here in its "It's muddy" version, is a pattern by Hélène Magnusson.

Châle islandais

Tricoté en pure laine vierge islandaise, Einband de Istex, fil dentelle. Aiguilles circulaire n° 5.

Fingering yarn, Einband from Istex, Icelandic pur new wool. 5mm circular needle.

Châle islandais

Un point dentelle typique, bien entendu, léger et aérien. Blocage indispensable !

A typical light lace stitch obtained by necessary blocking.

Châle islandais

Et pour terminer une petite bordure au crochet... Celles qui connaissent mes relations conflictuelles avec cet engin apprécieront la performance ! (oui, bon, je sais, c'est une bête chaînette, mais quand même...)

A crocheted green bind-off... The crochet and I are far from being the best friends ever, so please appreciate the true value of this performance! (even though this is a mere chain, thank you!)

 

 

Bon week end à tous ! A suivre, d'autres tricots islandais...

A happy weekend to all! More Icelandic knitting soon...

 

Partager cet article

Published by Emmanuelle - dans Tricot
commenter cet article
12 août 2015 3 12 /08 /août /2015 10:47

Histoire d'anticiper sur l'automne qui vient et les journées un peu plus fraîches..

Autumn not so far away, cooler days ahead: a new sweater was needed...

Pull pour l'automne

Rayures et manches 3/4...

Stripes and 3/4 sleeves...

Pull pour l'automne

Modèle issu du magazine printemps-été 2012 (n° 161) de Bergère de France. Fil "écoton", aiguilles droites.

Pattern from the Spring-Supper 2012 issue of Bergère de France magazine (no.161), knitted on straight needles with "écoton" yarn.

Je vous souhaite une belle journée !

Have a nice day!

Partager cet article

Published by Emmanuelle - dans Tricot
commenter cet article
26 juillet 2015 7 26 /07 /juillet /2015 10:19

Un nouveau petit pull pour cet été, coton et lin là encore, mais une forme et un fil très différents !

A new summer sweater off from my long needles. That's cotton and linen again, but the shape and yarn are very different.

Pull coton et lin pour l'été, n° 2

Modèle du catalogue printemps/été 2015 de Bergère de France, tricoté en Bigarelle écru.

Pattern from the Spring/Summer 2015 Bergère de France magazine, using Bigarelle yarn in ecru.

Pull coton et lin pour l'été, n° 2

Col V et motif ajouré sur les côtés et les manches.

V-shaped neck and a lacy pattern on both sides and on the sleeves.

je te les ai à l'oeil, moi, ces chenapans...
je te les ai à l'oeil, moi, ces chenapans...

Et pendant ce temps au jardin Salem surveille que les petits piafs ne fassent pas trop de bêtises...

Meanwhile in the garden Salem is keepng an eye on the mischievous birdies...

Bon dimanche à tous !

Have a lovely Sunday!

Partager cet article

Published by Emmanuelle - dans Tricot
commenter cet article
8 juillet 2015 3 08 /07 /juillet /2015 09:42

Après le chèche en laine, je vous avais promis un modèle un peu plus estival !

The woolen scarf is stored in the wardrobe, back to more summery patterns!

Pull coton et lin pour l'été

Un pull tricoté aux aiguilles circulaires, tout en rond donc et sans couture ! Modèle Berroco "Truro" et laine Belle de Drops, mélande de coton, viscose et lin, en vieux rose

A seamless sweater knitted with circular needles... Berroco "Truro" pattern and "Belle" yarn by Drops, a mix of cotton, viscose and linen, in old pink.

Pull coton et lin pour l'été

Les diminutions au niveau de l'empiècement forment un joli motif.

Decreases on the yoke are making a nice pattern.

Pull coton et lin pour l'été

Mon petit détail perso, un bouton façon Liberty en bas...

I added a small Liberty-like button at the bottom...

Bonne journée à tous !

Have a nice day every one!

Partager cet article

Published by Emmanuelle - dans Tricot
commenter cet article
29 juin 2015 1 29 /06 /juin /2015 18:09

Bon, avant que la canicule annoncée ne nous tombe sur le coin du nez (j'aime pas la chaleur, moi), voici des photos qui vont vous donner chaud rien qu'à les regarder, maouahahahah !

The heat wave is getting dangerously closer by now, and just before it arrives and settles down on our country, here are a few pics to keep you warm in the meantime, ah ah ah!

75 % de laine... 75% wool
75 % de laine... 75% wool

Voici ma version du chèche Ostara en losange dont le modèle a été proposé par Camille il y a quelques temps. Je n'ai pas pu résister ! (d'ailleurs je ne cherche même plus à résister, sinon je somatise...)

The Ostara losange scarf pattern was offered by Camille some time ago. I just couldn't resist (didn't even try, anyway, that's much better for my mental health...)

une forme bien enveloppante... the perfect shape to wrap you in
une forme bien enveloppante... the perfect shape to wrap you in

Laine Herte Garn, Kunstgarn 21, trouvée ici

Kunstgarn 21 yarn, by Herte Garn, bought here

Vous ne commencez pas à avoir un peu chaud, là ? Fancy a fresh drink right now?
Vous ne commencez pas à avoir un peu chaud, là ? Fancy a fresh drink right now?

Voilà, vous pouvez aller vous mettre au frais maintenant ! A bientôt avec un modèle plus estival !

Now you can go and find a cooler place to spend the coming week. See you soon with a more summerlike patttern!

Partager cet article

Published by Emmanuelle - dans Tricot
commenter cet article
20 juin 2015 6 20 /06 /juin /2015 17:33

Flo a son anniversaire début juin, moi c'est début mai. Alors on a coupé la poire en deux, et on a choisi un jour au milieu pour faire la fête et échanger un petit cadeau !

Flo has her birthday at the beginning of June, mine is in the first days of May. So we chose a date in the middle of this range to party and exchange gifts!

Anniversaires (1)

Flo m'a offert un panier de douceur en provenance directe de l'île d'Oléron...

Flo offered me a basket of treats from the île d'Oléron...

Anniversaires (1)

Une jolie pochette délicatement brodée...

A delicately stitched pouch...

Anniversaires (1)

... avec une jolie pelote dedans ! (logique !)

...with a ball of yarn in it! (what else?)

modèle/pattern Facile Cécile
modèle/pattern Facile Cécile

Et moi j'avais offert à Flo un sac pour son tricot (logique aussi !)

And I offered Flo a knitting bag (what else again?)

Anniversaires (1)

Avec un étui pour les aiguilles...

With a needle case...

Anniversaires (1)

... qui peut s'accrocher au dos du sac...

... that can be fastened at the back of the knitting bag...

tissu Eurodif / fabric from local shop
tissu Eurodif / fabric from local shop

... lequel sac peut s'accrocher à l'accoudoir d'un fauteuil !

...and the bag itself can be secured on the armchair's armrest!

A bientôt !

See you soon!

Partager cet article

Published by Emmanuelle - dans Couture Tricot Cadeaux
commenter cet article

Présentation

  • : Le marquoir d'Elise
  • : Partager avec vous ma passion pour les marquoirs anciens, le point de croix, la broderie traditionelle, le patchwork et le cartonnage
  • Contact

Mes autres blogs

Follow Me on Pinterest

Rechercher

Créer un blog gratuit sur overblog.com - Contact - CGU -