Aujourd'hui 6e étape de notre SAL Mary Glover ! Il faut broder le grand motif en point de riz situé juste sous la frise en point de satin. Les losanges ne sont pas tous réguliers, mais c'est ainsi que Mary les a brodés.
Today for the 6th part of our SAL Mary Glover, you will stitch the large motif in rice stitch, just under the frieze in
satin stitch. The diamonds are not regular, but that's how Mary stitched them!
¡Hoy se inicia la 6ª etapa de nuestro SAL! Toca bordar el gran motivo en punto de arroz que está situado bajo el friso de punto de satén. Las pastillas del friso no son regulares, es decir, iguales, pero son tal y como Mary las bordó.
Oggi sesta tappa del nostro SAL Mary Glover. Ricameremo il grosso motivo in punto riso situato sotto la greca in punto satin. Le losanghe non sono regolari, ma Mary le ha ricamate proprio così !
A vous de voir si vous devez prendre un fil de coton ou deux (personnellement je n'en ai pris qu'un pour ma toile 14 fils) car il faut que le motif reste lisible et léger.
You will judge by yourself whether you must use one or two strands (I used only one on my 36 count linen), for the motif
should remain visible and light.
Queda a vuestro criterio la elección de usar una o dos hebras del hilo (personalmente, yo he usado una hebra para mi bordado sobre la tela de 14 hilos), dado que interesa que el motivo quede muy visible.
A voi decidere se ricamare con uno o due fili, personalmente la scelta é caduta su un solo filo, ricamando su una tela 14 fili il motivo sarà visibile e leggero al tempo stesso.
Voici quelques photos de vos avancées. Les autres sont toutes dans l'album.
Here are a few pictures of your WIP. All the others are in the album.
He aquí algunas fotos de vuestros avances, las otras están en el álbum.
Ecco qualche foto dei vostri avanzamenti, tutte le altre nell'album Picasa.
Un grand merci à Pilarin et Marina pour les traductions en espagnol et en italien.
Je vous souhaite une bonne journée !
Many thanks to Pilarin and Marina for the translations in Spanish and Italian.
Have a nice day!
Agradezco a Pilarín y a Marina sus traducciones al español y al italiano, respectivamente, y os deseo ¡felices días y bordados!
Grazie a Pilarin e Marina per le traduzioni in spagnolo e italiano.
Vi auguro una buonissima giornata !