L'autre jour, quand Véronique a avoué sur son blog qu'elle transportait ses livres dans une bête pochette en plastique, j'ai bien failli avaler mon carré de chocolat thé de travers ! Vite, comme Véro devait justement venir me voir, une plongée dans l'armoire à tissus, un saut sur la MAC, et hop ! Ouf, l'honneur est sauf !
Some time ago Véronique confessed on her blog that she used to carry her books in a most common plastic case... Hell! Aaarggh, gasp, cough cough... I HAD to do something, by Jove, and as Véronique was soon expected for a visit, I dived into my fabric stash, rushed to my sewing machine... and there it was! Honor is upheld!
Dans mes réserves, pas de tissus avec des lamelles à dos dessus (), mais des motifs hiéroglyphico-égypto-archéologiques feraient tout aussi bien l'affaire !
No fabric with backed bladelets on it (sorry, private joke!) in my stash, but those one with archaeological Egypt-inspired patterns would do quite well too!
Et la pochette est réversible, même...
And the pouch is even reversible...
Pour la fermeture... LE détail qui fait peur, façon Boris Karloff...
The Boris Karloff scary touch for closing...
Sur ma lancée, j'en ai fait une pour Marylin ! Réversible aussi
!
While I was at it, I made one reversible book case for Marylin too!
Modèle de la pochette chez Ptitsy Moloko/ Case pattern by Ptitsy Moloko
Et je ne me suis pas arrêtée là... Suite dans un prochain numéro !
Je vous souhaite une bonne journée !
To be continued, because theses cases could not remain on their own!
Have a nice day!