Peut-être avez-vous la chance de pouvoir faire pousser des potirons dans votre jardin, ou comme moi qu'une personne généreuse vous en fasse cadeau... Dès lors, plusieurs possibilités s'offrent à vous :
1. Vous appelez votre marraine la Bonne Fée (zut, où ai-je mis son numéro de
portable...) pour qu'elle vous transforme illico la citrouille en carosse Ferrari petite voiture pas polluante...
2. Vous décidez de confectionner des soupes, tartes, flans, gratins... midi et soir, jusqu'à ce que vous réalisiez que votre famille excédée et au teint bizaremment orangé complote pour se débarasser de vous...
3. OU... vous confectionnez de la pâte de potiron, délicieuse gourmandise de saison, et là on va vous aimer !!
Maybe you are lucky enough to grow pumpkins in your garden, or, like me, to have agenerous acquaintance who gives you some... You now have several possibilities:
1. You can call the Good Fairy your godmother (darn, 've lost her mobile
number...) so that she can promptly turn the pumpkin into a coach Ferrari low-carbon-footprint little car...
2. You decide to cook soups, tarts, pies, gratins... every meal, until you realize that your infuriated and with a bizarelly orange-complexion family is plotting to get rid of you...
3. OR... you cook pumpkin paste, a delicious seasonal sweet... and people will love you!!
Recette trouvée dans un vieux livre de cuisine, à cuisiner comme la pâte de coing !
The recipe comes from an old cook book, and is made exactly like quince cheese!
Vous pouvez aussi faire de la marmelade de potiron, c'est delicieux !
Try pumpkin jam too, it's delicious!
Je vous souhaite une bonne journée !
Have a nice day!